FAST TRANSLATOR | |
België | |
|
|
Azeri vertalingen, onze specialiteitVoor professionele vertalingen van en naar het Azerbeidzjaans kan u vertrouwen op de services van Fasttranslator. Ons vertaalbureau heeft een internationaal netwerk van vertalers, waardoor we zo goed als elke talencombinatie kunnen aanbieden. In Azerbeidzjan werken we met een pool van deskundige vertalers die de Azerbeidzjaanse taal als moedertaal hebben. Een vertaling of vrijblijvende offerte aanvragen is zo geregeld! Wij sturen u automatisch direct een offerte. U kunt kiezen uit alles van machinevertaling met menselijke post-editing tot het hoogste kwaliteitsniveau 'Excellent'. Vakkennis en specialisatieDe vertalers van ons vertaalbureau zijn bekend met alle aspecten van het Azerbeidzjaans. Ze zijn bovendien moedertaalsprekers van de taal en wonen zelfs vaak nog in Azerbeidzjan. Zo zorgen zij ervoor dat u een perfecte vertaling met hedendaags taalgebruik terugkrijgt. Daarnaast hebben ieder van onze vertalers specialistische kennis over een bepaald vakgebied. Door hun ervaring in een bepaald vakgebied hebben ze niet alleen vakkennis, maar begrijpen en reproduceren ze ook de stijl en het jargon van die deelgebieden. Zo bent u altijd verzekerd van een vertaling van het hoogst mogelijke niveau! |
Helle Mogensen
DLA Agro A.m.b.A. Danish Agro
We maken al een paar jaar gebruik van de diensten van Fasttranslator voor verschillende opdrachten binnen onze industrie, de agricultuur. Het gaat voornamelijk om vertalingen naar het Engels en het Zweeds. De vertaalopdrachten betroffen ons jaarverslag, vacatureteksten, artikelen etc. Fasttranslator doet zijn naam eer aan - snelle respons bij vragen en snelle levering. Al met al een perfecte samenwerking.
|
Een land en een taal in ontwikkeling
Het Azerbeidzjaans is de officiële taal van Azerbeidzjan. De taal behoort tot de Turkse talen. Verschillende vormen van de taal worden in Oost-Turkije, in delen van Georgië en in de Azerbeidzjaanse regio in Iran gesproken. Naar schatting spreken globaal 30 miljoen mensen Azerbeidzjaans. De taal bestaat al honderden jaren en is beïnvloed door de Perzische en Russische culturen. Zo werd in tijdens de periode van de Sovjet-Unie de taal in het cyrillische schrift geschreven. Sinds de onafhankelijkheid in 1991 wordt terug het Latijnse alfabet gebruikt. Niet alleen de schrijfwijze van de taal is veranderd sinds de onafhankelijkheid, ook de economie van Azerbeidzjan is volop in beweging. Azerbeidzjan heeft enorme olie- en gasvoorraden in de Kaspische Zee en veel Belgische bedrijven doen zaken met de olie- en gasbedrijven in Azerbeidzjan. Naast de olie- en gassectoren, is de ICT-sector in Azerbeidzjan sterk gegroeid. Door de moderne technologische infrastructuur en de goede leefomstandigheden kiezen steeds meer Belgische bedrijven ervoor om hun regionale zaken te coördineren vanuit Azerbeidzjan.
Zakendoen in Azerbeidzjan
Azerbeidzjan is een land waar totaal andere zakenregels gelden dan in België. Wanneer u zakendoet of wilt gaan doen in dit land, is dit artikel een handige manier om alles te weten te komen over de zakencultuur in het land. In dit artikel geven we u enkele tips zodat u op de hoogte bent van de gewoonten in het land en de manier van zakendoen.
Tijd is een niet te onderschatten aspect wanneer u zaken wilt gaan doen in Azerbeidzjan. Waar we in het Westen, zoals hier ook in België, vrijwel altijd haast lijken te hebben, gaat men in Azerbeidzjan rustig om met de tijd. Dat is bij het zakendoen erg belangrijk. Het is voor bedrijven immers vaak een kwestie van afreizen naar het land waar zakengedaan wordt, vervolgens zo snel mogelijk de zaken afhandelen en weer terug. Zo werkt het niet in Azerbeidzjan. Het is dus aan te raden om alles rustig over u heen te laten komen en om vooral niet gestresseerd te raken. Het is ook belangrijk geen druk op de onderhandelingen te leggen. Wanneer u te veel forceert bestaat de kans dat de onderhandelingen mislukken.
Wanneer u aankomt op een afspraak en er zijn meerdere mensen aanwezig, is het belangrijk om iedereen een hand te geven. Stel uzelf en uw zakenpartners voor en houd er rekening mee dat degene die de hoogste functie bekleedt, de taak heeft om de rest van diens delegatie voor te stellen.
Tijdens een afspraak met een potentiële klant of bedrijf waarmee u gaat samenwerken, wordt er niet alleen over zaken gesproken. Er wordt vaak ontspannen over de alledaagse dingen gesproken. Houdt hierbij in het achterhoofd dat u nooit specifiek naar de partner, zoon of dochter van uw gesprekspartner moet vragen. Vraag in plaats daarvan naar hun familie! Vermijd ook politiek gevoelige onderwerpen. Soms worden er geschenken uitgewisseld. Het is daarbij de gewoonte dat u de eerste twee keer het geschenk weigert en het de derde keer aanneemt. Als u een geschenk aanbiedt, moet u dat dus ook driemaal doen.