Sinds de oprichting in 2000 met Fasttranslator.com is Fasttranslator uitgegroeid van een pioniersplatform voor online vertalingen tot een van de toonaangevende taaldienstverleners ter wereld, met klanten in België en daarbuiten. In de voorbije 25 jaar heeft het bedrijf indrukwekkende mijlpalen bereikt, waaronder meer dan 540.000 voltooide projecten, uitbreiding naar meer dan 229 talen, het behalen van ISO 9001- en ISO 17100-certificeringen, en een toppositie onder de wereldwijde en Europese bureaus. Fasttranslator introduceerde in 2020 het eerste volledig geautomatiseerde offertesysteem met woordentelling, lanceerde 24/7 webwinkels voor beëdigde vertalingen, en rolde in november 2025 het innovatieve Transparantiecertificaat uit, dat Belgische klanten onmiddellijk inzicht geeft in de exacte kwaliteit en productiemethode van elke vertaling. Vandaag blijft Fasttranslator geavanceerde technologie combineren met menselijke expertise om snelle, betrouwbare en volledig transparante taaloplossingen te leveren.
2025 (December) Introductie van het Transparantiecertificaat Fasttranslator België introduceert het Transparantiecertificaat, een innovatief initiatief dat klanten volledige inzicht biedt in de productie van hun vertalingen. Elke voltooide vertaling bevat nu een officieel certificaat met een scanbare QR-code, waarmee in realtime de kwaliteit, herkomst en diensttype gecontroleerd kunnen worden. Dit certificaat onderscheidt machinevertalingen, vertalingen met menselijke controle, volledig menselijke vertalingen en ISO-gecertificeerde diensten. "Onze klanten verdienen volledige transparantie," zegt CEO Erwin Vroom. Dit zet een nieuwe standaard in de vertaalbranche en bouwt vertrouwen op voor langdurige relaties. 2025 (Juli) Nieuwe taal toegevoegd aan ons portfolio: Tsihluba We breiden ons taalaanbod uit met Tsihluba, een Zuid-Afrikaanse Bantoetaal die voornamelijk in Zimbabwe en Botswana wordt gesproken. Zo kunnen we klanten bedienen die vertalingen nodig hebben in zeldzame Afrikaanse talen – een verdere stap naar echte taalkundige diversiteit. 2025 (Mei) Naamswijziging in Duitsland Onze Duitse dochteronderneming opereert nu onder de naam Fasttranslator GmbH. De nieuwe naam weerspiegelt een uniforme merkidentiteit binnen de hele Fasttranslator-groep en benadrukt onze sterke aanwezigheid op de Duitse markt. 2024 (April) Al onze lokale websites worden samengevoegd. Bedankt Snelvertaler.be, Schnelluebersetzer.de en Pikakaantaja.fi! Vanaf nu hebben we nog maar één merk Fasttranslator! 2024 (April) Zo, dat was vertaling 540000. Het ging om een financieel document voor een van onze vaste klanten in de (her)verzekeringswereld. 2023 (November) Geslaagd! We zijn opnieuw gecertificeerd voor zowel ISO9001 voor algemene bedrijfsvoering als voor ISO17100, specifiek voor de vertaalindustrie. 2023 (Januari) Implementatie van nieuwe diensten zoals pure machinevertaling en machinevertaling met correctie door een menselijke vertaler. Voor een groot aantal talen is de kwaliteit en kostenefficiëntie nu hoog genoeg om het onderdeel van ons productportfolio te maken. 2022 (Oktober) Ons kantoor in Duitsland verhuist naar een prachtig nieuw gebouw in het mediadistrict in Keulen. 2022 (Maart) Ons automatische offertesysteem kan nu ook gescande documenten analyseren en direct een offerte maken, 24 uur per dag en zeven dagen per week. Superhandig voor officiële documenten die beëdigd vertaald moeten worden en waar vooral particuliere klanten van profiteren. 2020 (December) We lanceren het allereerste automatische offertesysteem dat alle woorden telt in het document dat de klant aanbiedt en dat ook nog rekening houdt met herhalingen in de tekst. Op die manier kunnen we vertalingen tegen een eerlijkere prijs aanbieden. 2020 (Februari) We voegen een nieuwe taal toe aan ons leveringsscala: Xhosa. Het komt niet zo vaak voorbij, maar toch handig dat we er nu in kunnen voorzien dankzij goede vertalers die op afstand voor ons werken vanuit Zuid-Afrika. Het is voor ons de 229e taal. Voorlopig kunnen we deze taal wel enkel uit het Engels vertalen. 2019 (November) Lancering nieuwe huisstijl en websites voor alle landen 2018 (November) Inmiddels meer dan 450000 vertalingen geleverd 2018 (April) We passeren de grens van vierhonderdduizend menselijke vertalingen. 2018 (Februari) Snelvertaler opnieuw door het Amerikaanse adviesbureau Common Sense Advisory opgenomen in de lijst van grootste vertaalbureaus in West-Europa 2017 (December) ISO-certificatie verkregen. ISO 9001 en ISO 17100:2015. 2017 (Februari) Snelvertaler/ Fasttranslator door het Amerikaanse adviesbureau Common Sense Advisory opgenomen in lijst van grootste vertaalbureaus in West-Europa 2016 (December) Grens van driehonderdtachtigduizend geleverde vertalingen gepasseerd. 2016 (Maart) Start van project ISO-certificatie voor Duitse en Nederlandse vertaalbureaus 2015 (December) Oprichting language-engineering team voor technisch-complexe projecten 2015 (Juli) Driehonderdtwintigduizend vertalingen geleverd 2015 (Januari) Lancering van website voor Canada 2015 (Januari) Lancering van Spaanstalige website voor de Amerikaanse markten 2014 (September) Lancering van Deense webshop voor beëdigde vertalingen 2014 (Februari) Tweehonderdvijftigduizend vertalingen geleverd 2014 (Februari) Lancering van de eerste webwinkel voor beëdigde vertalingen wereldwijd 2013 (December) Snelvertaler gaat deel uitmaken van het team dat de nieuwe EN kwaliteitsstandaard voor professionele vertalingen gaat definiëren 2013 (Juni) Snelvertaler/ Fasttranslator op de negenenvijftigste plaats in de top 100 van grootste MLV’s (Multi-Language Vendors) wereldwijd 2012 (November) Tweehonderdduizend vertalingen uitgevoerd 2012 (Juli) Filipijns (Tagalog) toegevoegd als 166e taal in ons portfolio 2012 (Januari) grens van tien miljoen omzet bereikt 2011 (September) Oprichting van Belgische dochter Snelvertaler BVBA 2010 (December) Oprichting van Zweedse dochter Snabböversättare Sverige AB 2010 (Augustus) Vijfduizend vertalers in de database 2010 (Mei) Snelvertaler/ Fasttranslator achtste op lijst van grootste vertaalbureaus in West – Europa (Bron: Common Sense Advisory, Inc.) 2010 (Maart) Honderdduizend vertalingen gerealiseerd 2008 (September) Start van Duitse dochteronderneming Schnellübersetzer GmbH 2008 (Maart) Vijftigduizendste vertaling opgeleverd 2006 (September) Tweeduizend vertalers in onze database 2005 (Juni) Tienduizendste vertaling 2005 (Juni) Duizend vertalers in onze database 2005 (Januari) Honderdste taal aan ons portfolio toegevoegd: Singalees 2003 (Juli) Duizendste vertaling 2002 (Augustus) Eerste versie van ons projectmanagementsysteem ‘Atlas’ 2000 (September) Start van Snelvertaler |
Toen artificiële intelligentie een acceptabel kwaliteitsniveau bereikte in 2023 zijn we machinevertaling in combinatie met menselijke correctie aan gaan bieden. |