FAST TRANSLATOR | |
België | |
|
|
Bent u ook zo’n liefhebber van Antwerpen?Dan kent u ongetwijfeld ook de wereldberoemde Antwerpse Handjes! De overheerlijke koekjes staan niet alleen symbool voor de stad Antwerpen, maar symboliseren daarnaast ook de drijfveer van ons vertaalbureau. Heeft u een vertaalopdracht en bent u op zoek naar de juiste vertaler? Fasttranslator steekt u graag een (Antwerps) handje toe! Vanuit het centrum van Antwerpen verzorgt ons vertaalbureau de meest uiteenlopende vertaalopdrachten: neurale machinevertaling met menselijke post-editing of beëdigde vertaling van een document, technisch of juridisch, voor professioneel of voor particulier gebruik, …. U bent bij ons aan het juiste adres! Wilt u meteen een offerte aanvragen? Stuur dan een mailtje naar één van onze medewerkers in Antwerpen. Zij helpen u graag verder! |
|
Ervaring en expertise
Elke tekst vraag om een specifieke aanpak. Dat principe dragen we bij Fasttranslator hoog in het vaandel. We werken uitsluitend samen met gespecialiseerde vertalers. Gespecialiseerde teksten vragen namelijk om gespecialiseerde vertalers. Onze vertalers hebben elk een sterke affiniteit met een bepaald vakgebied en beheersen vlekkeloos het bijbehorende vakjargon. Voor al uw zeevracht voor de Antwerpse haven verzorgen wij bijvoorbeeld deskundige vertalingen van uw expeditiedocumenten.
Bovendien zijn alle vertalers bij ons moedertaalsprekers. Alleen op die manier kunnen we u een correcte en gepaste vertaling garanderen, zowel op vlak van stijl, als op vlak van woordkeuze. Voor elke talencombinatie, in ieder vakgebied, … Vind steeds de geschikte vertaler voor uw vertaling. Voor meer informatie, neem contact op met een van onze projectmanagers.
Dat helpend handje extra
Fasttranslator onderscheidt zich niet alleen door de strikte selectie van vertalers, maar ook door de vakbekwaamheid van de projectmanagers. Net als de vertalers, zijn ook zij telkens gespecialiseerd in een bepaald vakdomein. Elke tekst wordt dan ook met fluwelen handschoenen aangepakt. Een projectmanager is meer dan alleen een coördinator. De projectmanager vormt namelijk de belangrijkste schakel tussen klant en vertaler. Zij bemiddelen en creëren win-winsituaties voor iedereen. Ze staan u bij met raad en daad, voor, tijdens en na het vertaalproces. Heeft u algemene vragen over ons vertaalbureau, vraagt u zich af wat een vertaler nu écht precies doet of wenst u de eerder afgesproken deadline te verschuiven? Aarzel dan zeker niet om contact met hen op te nemen! Zij schakelen dan een team in zodat uw document meteen vertaald kan worden binnen de door u gestelde tijd. En dat zonder in te boeten aan kwaliteit!
Melissa Methorst-Davidson Manager Tendermanagement G4S
Het tendermanagement team van G4S maakt graag gebruik van de vertalingsdiensten van Fasttranslator, voornamelijk voor vertalingen naar het Engels. Het is elke keer op tijd af, het is goed en het is compleet. Soms staat er zelfs een suggestie bij van de vertaler of een vraag. Dat bevestigt ons dat de vertaling zorgvuldig is en dat de context nauwlettend in het oog wordt gehouden. Wij kunnen op Fasttranslator rekenen. Ook (en misschien zelfs wel juist) als het om een spoedopdracht gaat. Daarom bevelen wij Fasttranslator van harte aan.
|