FAST TRANSLATOR
Sverige

Professionella webbplatsöversättningar

Vill du expandera till nya marknader? För att få en bra start bör du investera i en professionell webbplatsöversättning. Vi säkerställer att din lokaliserade webbplats även ger rätt intryck på dina internationella kunder.  

Med en professionellt översatt webbplats:

  • etablerar du dig på nya målmarknader
  • uppfyller du din tillväxtpotential
  • höjer du igenkänningsfaktorn
  • vinner du nya kunder
  • ökar du omsättningen

Låter det intressant? Vårt team av svensktalande projektledare hjälper dig gärna!

Snabbare lansering av din webbplats tack vare vår tekniska expertis

Använder du ett CMS-system såsom WordPress, Drupal eller Joomla för din webbplats? Vi har relevant expertis för att smidigt kunna översätta ditt innehåll i olika filformat till de önskade målspråken.

Om du använder en plug-in såsom WPML i WordPress kan vi leverera de översatta texterna i ett format som du snabbt kan ladda upp i ditt CMS-system. På så sätt sparar du och din webbutvecklare värdefull tid och du kan lansera din översatta webbplats på nolltid.

Målinriktade översättningar för varje genre på din webbplats

Din webbplats omfattar sannolikt olika ämnesområden: allmänna affärsvillkor, försäljningstexter, produktbeskrivningar och branschspecifik information. Vi anlitar därför olika översättare för de olika ämnesområden som finns på din webbplats:

På så sätt säkerställer du att de olika ämnesområden som finns på din webbplats även stämmer på målmarknaden, tilltalar din målgrupp och att din webbplats uppfyller alla lagstadgade krav.

Webbplatsöversättningar optimerade för sökmotorer

För att din översatta webbplats ska leda till fler besökare och kunder måste den först kunna hittas av din målgrupp. Här kommer SEO in i matchen. Vi arbetar vid förfrågan tillsammans med din SEO-byrå och säkerställer att dina utvalda sökord används i översättningen.

Det är första intrycket som räknas

En webbplats är ofta första kontaktpunkten mellan potentiella kunder och ditt företag. Därför måste den ge ett perfekt intryck. Textavsnitt kvar på ett annat språk? Knapptexter som inte passar in i sammanhanget? Ett uppenbart skrivfel i en rubrik? Så får det inte vara.

Därför erbjuder vi dig följande tilläggstjänster vid en webbplatsöversättning:

Lokalisering av webbplats i stället för översättning

Normalt sett när vi pratar om en webbplatsöversättning menar vi en lokalisering av webbplatsen. Det innebär att webbplatsen inte bara blir översatt utan även anpassas efter målmarknadens kulturella egenheter. Det omfattar bland annat datum- och tidsangivelser såväl som valutainformation.

Vi hjälper dig även med detta. Är verkligen alla undersidor eller bloggartiklar på din webbplats relevanta eller aktuella för målmarknaden? Spara tid och pengar på att bara låta översätta de viktigaste webbsidorna. Tack vare en professionell översättning av facköversättare, som känner till din målmarknad, undviker du dessutom kulturella tabbar.

Din långvariga partner för alla svenskspråkiga projekt

”Vi arbetar mycket gärna med er igen.” Detta uttalande från en tillverkare av kosmetikaprodukter gläder inte bara vårt team utan speglar även kvaliteten på våra tjänster.

Letar du efter en långvarig och tillförlitlig partner för webbplatsöversättningar? Med våra olika europeiska filialer täcker vi alla marknader med översättningar till och från svenska.

Vanliga frågor


Funderar du på att lokalisera din webbplats till andra målmarknader? Sedan mer än 20 år tillbaka hjälper vår översättningsbyrå, som har flera europeiska filialer, alla slags företag med deras översättningsprojekt.