Personlig kontakt. Individuell rådgivning. Utomordentliga översättningar.Vi hjälper välrenommerade biltillverkare med deras interna och externa kommunikation. Biltillverkare behöver varje år tusentals översättningar: reklammaterial till kunder, utbildningsmaterial till bilhandlare och leasingavtal till partners. Vi hjälper gärna våra kunder med detta så att de kan fokusera på sin kärnverksamhet, nämligen att tillverka förstklassiga fordon eller fordonsdelar. Sedan många år tillbaka förlitar sig Volvo, Daimler och många andra tillverkare på våra tjänster. Dina fördelar i korthet:
Låter det intressant? Kontakta oss i dag. Våra svenska projektledare hjälper dig gärna! |
Helst bör du planera in tillräckligt med tid för dina viktiga översättningsprojekt – det hjälper oss att välja den bästa översättaren samt ger oss större spelrum för kvalitetskontrollen.
Vi lever dock inte i en ideal värld och ibland behöver man en översättning snabbt. Det förstår vi. Därför erbjuder vårt moderna offertverktyg dig möjligheten att välja mellan olika leveranstider – ju längre leveranstid, desto billigare blir översättningen.
7 års framgångsrikt samarbete med Volvo |
1 500 000 översatta ord till bilindustrin |
150 omsorgsfullt testade facköversättare till bilindustrin |
Vi hör definitivt inte till de billigaste leverantörerna på marknaden – och det är vi stolta över. I stället för Google Translate använder vi oss av välutbildade facköversättare, som är experter på bilindustrin och uteslutande översätter till sitt modersmål.
Många av våra omsorgsfullt beprövade tjänsteleverantörer är dessutom före detta ingenjörer som förstår hantverket och känner till våra kunders produkter utan och innan. Hos oss ligger dina viktiga dokument i säkra händer.
Översättningsbranschen är oöverskådlig och kraftigt fragmenterad. För biltillverkare och underleverantörer kan valet av rätt partner vara en stor utmaning.
Vår översättningsbyrå är certifierade enligt ISO 9001 och ISO 17100. Vi förpliktar oss därmed att hålla högsta standarder och kontrolleras regelbundet.
Vi erbjuder även nya kunder en kostnadsfri provöversättning vid behov. Låt dig övertygas av vår enastående kvalitet och bli en del av vår nöjda kundbas.
Vi vet att biltillverkare ställs inför höga krav i sina översättningsprojekt. Som tillförlitlig översättningsbyrå, som lägger vikt på högsta kvalitet, följer vi detta beprövade arbetsflöde:
Vi använder InDesign eller FrameMaker. Kan ni hantera sådana filer?
Jadå, det är inga problem.
Vi arbetar med ett CMS-system. Kan ni mata in översättningarna direkt i vårt CMS-system?
Ja, för det mesta. Vi ser först på vilka möjligheter till textextraktion som finns och om översättningarna kan importeras tillbaka i systemet utan problem. Vi hjälper dig gärna.
Vi använder en WordPress-webbplats. Kan ni översätta denna eller enskilda webbsidor direkt?
Vi ser noga på webbplatsen och funderar på vilken plug-in som kan vara lämpligt för detta. Sedan kontaktar vi vår webbdesigner, som är väl förtrogen med webbplatsens tekniska uppbyggnad.
Kan ni även hantera Desktop Publishing?
Ja, det gör vi gärna. Vi erbjuder DTP för praktiskt taget alla språk, även för språk som skrivs från höger till vänster (till exempel arabiska), samt för asiatiska språk med andra skrivtecken.
Våra dokument liknar varandra och innehåller ofta samma text. Tar ni hänsyn till detta i offerten?
Ja, vi arbetar med moderna CAT-program och översättningsminnen och kan därmed erbjuda ett bra pris på översättning av liknande eller identiska textavsnitt.
Vilka språkkombinationer erbjuder ni för bilindustrin?
När det gäller bilindustrin arbetar vi framför allt med språkkombinationerna engelska till svenska och svenska till engelska. Vi översätter även ofta från svenska till nederländska, franska och norska. I allmänhet arbetar vi med facköversättare inom alla vanliga europeiska och asiatiska språk.
Vi använder en företagsspecifik stilguide och särskilda termer. Kan ni garantera att dessa termer används?
Ja, det kan vi. Vi och våra översättare använder moderna program för hantering av terminologi och säkerställer därmed att dina översättningar matchar din varumärkesprofil även på andra språk.
Letar du efter en tillförlitlig språktjänsteleverantör för dina bilöversättningar? Sedan mer än 20 år tillbaka hjälper vår översättningsbyrå biltillverkare och underleverantörer med deras översättningsprojekt.