Juridisk översättningPå vår översättningsbyrå har vi kompetens och lång erfarenhet inom alla juridiska områden. Våra juridiska översättare hanterar allt från fullmakter och kontrakt till information om personlig inställelse vid domstol. Våra kunder är allt från advokatbyråer till fastighetsmäklare till privatpersoner. Översättarna har alltid målspråket som modersmål och utmärkta kunskaper i källspråket. Era dokument behandlas med full sekretess och konfidentialitet. Vi utför även auktoriserade översättningar av handlingar och varierande dokument. |
Översättningar av juridiska texter kräver inte bara kunskap om fackområdet. Översättaren måsta även kunna den korrekta terminologin för innehållet beroende på inriktning.
Därför anlitar vi endast översättare som har:
Det är oftast en kort deadline när det gäller en juridisk översättning. Genom att anlita oss får ni professionell och snabb hjälp. Översättarna arbetar ofta kvällar och helger vilket säkerställer en kort leveranstid.
Cirka 50 patentöversättningar per år |
Fler än 1 000 översatta civilståndshandlingar varje år |
300 högkvalificerade juridiska översättare |
Översättare med tystnadspliktVåra juridiska facköversättare har tystnadsplikt. Er information behandlas konfidentiellt och vi skickar ett sekretessavtal om så önskas. Ingen annan än projektledaren och översättaren/översättarna har tillåtelse till att läsa materialet. |
||
Förmånligt offerterbjudande |
||
Det går även bra att mejla oss så ser en projektledare över dokumenten och återkopplar till er med en specifikation. Välkomna med er offertförfrågan! |
||