Översättningsbyrån Fasttranslator anlitas ofta av restauranger, flygbolag, hotell och researrangörer i olika länder för kvalitativa översättningar av exempelvis broschyrer, turistinformation och menyer. Vi erbjuder översättningstjänster utförda av översättare utbildade inom området turism och med målspråket som modersmål.
Säljande språkEn bra och framför allt tilltalande översättning av tjänster och produkter är i högsta grad avgörande inom den här genren. Ett säljande och slagkraftigt språkbruk är viktigt. En researrangör vill nå ut till sina kunder på ett effektivt sätt. För en kostnadsfri offert, klicka på knappen nedan! |
LokaliseringAtt anpassa en översättning lokalt är i det här fallet extra viktigt. Mått- och mängdenheter, språkkulturella skillnader och olika betydelser av ett och samma ord är sådant som måste tas hänsyn till i en översättning. Detta kallas lokalisering och det är en naturlig och självklar del i hur vi arbetar. Lokalisering – inte bara textÖversättningsbyrån Fasttranslator har inte bara den grammatiska kunskapen i olika språk utan översätter med lokalisering. Lokalisering innebär en geografiskt anpassad översättning där man tar hänsyn till olika språkvarianter, layout, terminologiska uttryck. |
Översättningar av turistbroschyrerEn turistbroschyr ska locka läsaren att resa till ett speciellt land eller besöka ett visst resmål. I en broschyr är det viktigt att språket är lika effektfullt som bilderna är visuellt lockande för den som läser. |
Vi hjälper er till en framgångsrik marknadsföringAtt exempelvis översätta turistinformation till brittisk, amerikansk eller australiensisk engelska kräver exempelvis en insikt i att det inte bara är engelska man översätter till. Språken skiljer sig stort i vissa avseenden när det gäller uttryck och vokabulär. |
Vi står för kvalitet!Översättningsbyrån Fasttranslator samarbetar med modersmålsöversättare i de olika länderna och därför kan vi också garantera korrekt språkbruk, terminologi och högsta tänkbara kvalitet. |