FAST TRANSLATOR
Sverige

Översätt svenska till turkiska eller turkiska till svenska

Turkiska är officiellt språk i Turkiet och på Cypern där turkcyprioterna finns. Närmare sjuttio miljoner har turkiska som sitt modersmål. Språkminoriteter finns även i andra delar av världen men speciellt i Västeuropa.

Tyskland är ett land dit många turkar emigrerat. Så pass många att det märks tydligt i Tysklands röster på de turkiska bidragen till Eurovision Song Contest.

Språket i Turkiet kallas ibland för Turkiet-turkiska. Detta för att inte förväxlas med andra språkvarianter.

Turkiska översättare i Turkiet

Framgången fortsätter för vår översättningsbyrå på den internationella marknaden. Orsakerna är många och några av dem är:

  • goda affärsrelationer
  • lokaliserade översättare
  • spetskompetens
  • tydlig arbetsstruktur
  • effektiv organisering

Hos oss får ni kvalitetsöversättningar till konkurrenskraftiga priser. Vi har ekonomiska, juridiska och tekniska översättare.

P:\MoveToFutureBackOfficeHR\Marketing team\FIVEER images\Culture Illustrations\Turkey_450.png

Få en offert inom 5 minuter


Vi översätter era texter till turkiska

Våran kundkrets omfattar såväl enskilda individer som större börsnoterade företag. Pressmeddelande, CV, juridiska dokument – vi översätter alla era texter till eller från turkiska.

Översättning från engelska till turkiska

Vi har många års erfarenhet inom översättningsbranschen. Översättare från engelska till turkiska är en av de kombinationer vi arbetar mycket med. Tillsammans med er skräddarsyr vi översättningen enligt era önskemål. Ni får en kvalitetsprodukt som är av absolut högsta standard. Vi samarbetar med turkiska översättare med turkiska som modersmål. När vi tar emot din text analyserar vi den och sedan sätter vi in de översättare som har en relevant utbildning i relation till texten. Våra kunder är allt från enskilda personer som behöver översätta mailkorrespondens till större företag och myndigheter i behov av till exempel engelsk-turkiska översättningar av bruksanvisningar.

Språk innehåller ofta tvetydigheter och det gör det oerhört svårt att låta datorer göra hela översättningen. När du behöver en översättning då är det för att du vill uppnå vissa mål. Det kan vara att marknadsföra en ny produkt etc. Det är klart att du inte vill betala onödigt mycket för en översättning och du vill att det ska gå fort, och det förstår vi. När det gäller översättning då är målet att skapa en kommunikation mellan människor från olika kulturer och då anser vi att det bäst att låta människor göra översättningen. Vi erbjuder flera olika översättningstjänster så att vi kan bistå med det alternativ som passar ditt uppdrag bäst, exempelvis maskinöversättning med efterredigering när budgeten är stram och översättningen enbart är för förståelse, eller 100% professionell mänsklig översättning när kvaliteten är av stor vikt.

Översättningsarbetet från engelska till turkiska innebär inte enbart att orden i texten ska göras begriplig på en av de turkiska dialekterna. Det bör ofta ske en lokalisering av texten, det vill säga texten bör anpassas till den turkiska kulturen. Det här och mycket mer tar vi hand om när vi översätter från engelska till turkiska.

Er översättning från engelska till turkiska hanteras av en översättare som har spetskompetens inom det aktuella området just din text handlar om och ni får även kvalitetssäkring i form av:


Få en offert inom 5 minuter