Vi erbjuder översättningstjänster på över 150 språk. Våra kunder ger oss betyget 4.8 av 5 möjliga. Vi har just nu 1049 kundomdömen hos TrustPilot. Offert för en översättning till franskaSöker du översättningar av vetenskapliga texter för global forskning?Fasttranslator är experter på vetenskapliga översättningar, där precision och klarhet är avgörande. Vår kompetens täcker sub-områden som forskningsartiklar, vetenskapliga rapporter och konferensmaterial. Vi översätter texter som akademiska studier, experimentrapporter eller presentationer, vilket gör dina vetenskapliga insikter tillgängliga globalt. Exempelvis kan vi översätta en svensk fysikstudie till engelska för en internationell tidskrift, eller en tysk kemirapport till svenska för en lokal forskare. Vi har även översatt material för en vetenskaplig konferens i Sverige med internationella deltagare. Med Fasttranslator får du snabba och prisvärda översättningar som möter forskningens krav. Våra översättare är insatta i vetenskaplig terminologi och ser till att varje detalj, från formler till metodbeskrivningar, är korrekt. Vi garanterar att dina dokument är redo för global spridning, oavsett språk. Ladda upp ditt dokument idag för att få ett skräddarsytt erbjudande – vi hjälper dig att dela dina vetenskapliga upptäckter med världen genom professionella och tillförlitliga översättningar som stödjer forskning och innovation. Låt oss ta din forskning till nya höjder! Fasttranslator – din översättningsbyrå i GöteborgProjektledarna på vår översättningsbyrå i Göteborg kan erbjuda ett brett utbud av språktjänster: från auktoriserad översättning av dokument och ISO 17100-översättning, till maskinöversättning med revision av en professionell översättare. Via vårt kontor i Göteborg får ni kontakt med våra projektledare som gärna guidar er vidare. Skicka ett mejl till goeteborg@fasttranslator.com eller ring oss på 031-781 06 05.Översättningar av högsta kvalitet, till och från franskaFranska är ett språk som präglas mycket av kultur där språket talas. Många gånger, speciellt när det kommer till marknadstexter, räcker det inte att översätta en text rakt av. Man behöver bearbeta texterna ytterligare för att de ska bli relevanta för personerna som läser texten. När man går ifrån källtexten på det sättet kallas det transcreation. Man återskapar helt enkelt den ursprungliga avsikten med texten. De vanligaste förfrågningarna vi får när det kommer till franska ord är översättningar till och från svenska och engelska. |
AI-översättningar inklusive korrekturläsning beställer du hos oss! |
|
|
|
Dokument för kultur och konst som ofta behöver översättas.
|
Kontor Göteborg Kontaktuppgifter till vårt kontor i Göteborg.Franska Information om översättning till och från franska.Fransk affärskultur Att göra affärer i Frankrike. |