Vi erbjuder översättningstjänster på över 150 språk. Våra kunder ger oss betyget 4.8 av 5 möjliga. Vi har just nu 1049 kundomdömen hos TrustPilot. Offert för en översättning till franskaBehöver du översätta kemiska dokument för internationell användning?Fasttranslator erbjuder expertöversättningar för kemiska dokument, där noggrannhet är avgörande. Vår kompetens omfattar sub-områden som säkerhetsdatablad, labbprotokoll och kemiska analyser. Vi översätter texter som kemiska säkerhetsrapporter, produktformuleringar eller forskningsresultat, vilket säkerställer att dina dokument uppfyller globala standarder. Ett exempel är översättning av ett svenskt säkerhetsdatablad till franska för en kemikalieleverans, eller en engelsk kemisk analys till svenska för en lokal tillverkare. Vi har även översatt dokument för kemiska konferenser. Fasttranslator levererar snabba och prisvärda översättningar som möter kemibranschens krav. Våra översättare är insatta i kemisk terminologi och ser till att varje detalj, från molekylformler till säkerhetsföreskrifter, är korrekt. Vi garanterar att dina kemiska dokument är redo för internationell användning, oavsett språk. Ladda upp ditt dokument nu och få ett erbjudande – vi hjälper dig att säkerställa att dina kemiska texter är professionella och tillförlitliga, så att du kan fokusera på innovation och produktion! Fasttranslator – din översättningsbyrå i GöteborgProjektledarna på vår översättningsbyrå i Göteborg kan erbjuda ett brett utbud av språktjänster: från auktoriserad översättning av dokument och ISO 17100-översättning, till maskinöversättning med revision av en professionell översättare. Via vårt kontor i Göteborg får ni kontakt med våra projektledare som gärna guidar er vidare. Skicka ett mejl till goeteborg@fasttranslator.com eller ring oss på 031-781 06 05.Översättningar av högsta kvalitet, till och från franskaFranska är ett språk som präglas mycket av kultur där språket talas. Många gånger, speciellt när det kommer till marknadstexter, räcker det inte att översätta en text rakt av. Man behöver bearbeta texterna ytterligare för att de ska bli relevanta för personerna som läser texten. När man går ifrån källtexten på det sättet kallas det transcreation. Man återskapar helt enkelt den ursprungliga avsikten med texten. De vanligaste förfrågningarna vi får när det kommer till franska ord är översättningar till och från svenska och engelska. |
AI-översättningar inklusive korrekturläsning beställer du hos oss! |
|
|
|
Dokument för kemisk industri och forskning som ofta behöver översättas.
|
Expertis inom kemi Översättningar inom området kemi.Kontor Göteborg Kontaktuppgifter till vårt kontor i Göteborg.Franska Information om översättning till och från franska.Fransk affärskultur Att göra affärer i Frankrike. |