Vi erbjuder översättningstjänster på över 150 språk. Våra kunder ger oss betyget 4.8 av 5 möjliga. Vi har just nu 1049 kundomdömen hos TrustPilot. Offert för en översättning till franskaBehöver du översätta IT-dokument för internationella användare?Fasttranslator är specialiserade på IT-relaterade översättningar, där teknisk precision är avgörande. Vi hanterar sub-områden som mjukvarudokumentation, användargränssnitt och tekniska guider. Våra översättare översätter texter som programvaruhandböcker, API-dokumentation eller supportguider, vilket gör dina IT-lösningar tillgängliga globalt. Exempelvis kan vi översätta en svensk mjukvaruhandbok till japanska för en lansering i Asien, eller en engelsk supportguide till svenska för lokala användare. Vi har även översatt användargränssnitt för ett svenskt IT-företag som expanderade till Tyskland. Med Fasttranslator får du snabba och prisvärda översättningar som möter IT-branschens krav. Våra översättare är insatta i teknisk terminologi och ser till att varje detalj, från kodtermer till användarinstruktioner, är korrekt. Vi garanterar att dina dokument är redo för internationella marknader, oavsett språk. Ladda upp ditt dokument idag för att få ett skräddarsytt erbjudande – vi hjälper dig att ta dina IT-lösningar till nya marknader med professionella och tillförlitliga översättningar som säkerställer en smidig användarupplevelse globalt. Låt oss stödja din digitala expansion! Fasttranslator – din översättningsbyrå i GöteborgProjektledarna på vår översättningsbyrå i Göteborg kan erbjuda ett brett utbud av språktjänster: från auktoriserad översättning av dokument och ISO 17100-översättning, till maskinöversättning med revision av en professionell översättare. Via vårt kontor i Göteborg får ni kontakt med våra projektledare som gärna guidar er vidare. Skicka ett mejl till goeteborg@fasttranslator.com eller ring oss på 031-781 06 05.Översättningar av högsta kvalitet, till och från franskaFranska är ett språk som präglas mycket av kultur där språket talas. Många gånger, speciellt när det kommer till marknadstexter, räcker det inte att översätta en text rakt av. Man behöver bearbeta texterna ytterligare för att de ska bli relevanta för personerna som läser texten. När man går ifrån källtexten på det sättet kallas det transcreation. Man återskapar helt enkelt den ursprungliga avsikten med texten. De vanligaste förfrågningarna vi får när det kommer till franska ord är översättningar till och från svenska och engelska. |
AI-översättningar inklusive korrekturläsning beställer du hos oss! |
|
|
|
Dokument för IT och teknologi som ofta behöver översättas.
|
Kontor Göteborg Kontaktuppgifter till vårt kontor i Göteborg.Franska Information om översättning till och från franska.Fransk affärskultur Att göra affärer i Frankrike. |