Vi erbjuder översättningstjänster på över 150 språk. Våra kunder ger oss betyget 4.8 av 5 möjliga. Vi har just nu 1085 kundomdömen hos TrustPilot. Offert för en översättning till franska |
AI-översättningar inklusive korrekturläsning beställer du hos oss! |
Vill du översätta gastronomiska texter för internationella matälskare?Fasttranslator erbjuder specialiserade översättningar för gastronomiska texter, där smak och kultur står i centrum. Vår expertis täcker sub-områden som menyer, recept och livsmedelsbeskrivningar. Vi översätter exempelvis restaurangmenyer, kokböcker eller produktetiketter, så att dina kulinariska kreationer når en global publik. Ett exempel är översättning av en svensk meny till franska för en finkrog i Paris, eller en italiensk kokbok till svenska för en lokal förläggare. Vi har även översatt produktbeskrivningar för ett svenskt livsmedelsföretag som exporterade till Asien. Fasttranslator levererar snabba och prisvärda översättningar som fångar matens essens. Våra översättare är insatta i gastronomisk terminologi och ser till att varje rätt, från ingredienser till tillagningsmetoder, beskrivs korrekt och aptitretande. Vi garanterar att dina texter är redo för internationella marknader, oavsett språk. Ladda upp ditt dokument nu och få ett erbjudande – vi hjälper dig att dela dina kulinariska skapelser med världen genom professionella och smakfulla översättningar som lockar matälskare över hela världen. Låt oss göra dina gastronomiska texter till en global succé! |
Fasttranslator – din översättningsbyrå i GöteborgProjektledarna på vår översättningsbyrå i Göteborg kan erbjuda ett brett utbud av språktjänster: från auktoriserad översättning av dokument och ISO 17100-översättning, till maskinöversättning med efterredigering av en professionell översättare. Via vårt kontor i Göteborg kan ni få kontakt med våra projektledare som gärna guidar er vidare. Skicka ett mejl till goeteborg@fasttranslator.com eller ring oss på 031-781 06 05. |
|
Översättningar av högsta kvalitet, till och från franskaFranska är ett språk som präglas mycket av kultur där språket talas. Ofta räcker det inte att översätta en text rakt av, speciellt när det kommer till marknadsförande texter. Texten behöver bearbetas ytterligare för att bli relevanta för personer som ska läsa den. När man utgår ifrån källtexten på det sättet kallas det för transkreation. Man återskapar helt enkelt den ursprungliga avsikten med texten. De vanligaste förfrågningarna vi får när det kommer till franska är översättningar till och från svenska och engelska. |
|
|
|
Dokument för gastronomi och livsmedelsindustrin som ofta behöver översättas.
|
Kontor Göteborg Kontaktuppgifter till vårt kontor i Göteborg.Franska Information om översättning till och från franska.Fransk affärskultur Att göra affärer i Frankrike. |