Översättningar inom livsmedelsindustrinVid all typ av översättning är det viktigt att tänka på vem som ska läsa texten och varför. Vår översättningsbyrå har kunskap inom alla inriktningar och av alla dokumenttyper. Vi har tillgång till ett massivt nätverk av frilansande översättare runt om i världen. |
EU, Europeiska Unionen, införde 2006 en gemensam lagstiftning för livsmedel där även matmäklare klassades som livsmedelsföretag.
Detta för att underlätta kontrollen och öka samsynen vid kontroll av all typ av märkning. Producenter och lager med införsel från EU-land och import från länder utanför EU har också märkningsansvar.
Här ser vi ett ökat behov av översättningar till och från olika språk. Ta kontakt med oss så hjälper vi er vidare!
Vi hanterar och bearbetar innehållsförteckningar, föreskrifter, etiketter och andra livsmedelstekniska dokument mellan i princip alla språk.
Längre ner här på sidan hittar ni länkar till ytterligare informationssidor om olika inriktningar där vi kan erbjuda översättningstjänster inom. Klicka er runt och läs mer.
Du kan kontakta oss via telefon eller mail. Du kan även få en offert direkt genom att klicka på knappen nedan. |
|