Vi hjälper innovativa kosmetikatillverkare att marknadsföra deras produkter på utländska marknader.
Facköversättningar till kosmetikaindustrinSäljer du läppstift, parfym, mascara och andra kosmetika- och kroppsvårdsprodukter på utländska marknader? Letar du efter en långvarig och tillförlitlig partner för dina översättningsprojekt? Föredrar du utvalda, fasta översättare för ditt varumärke? Då är vår översättningsbyrå helt rätt val. Vi säkerställer att dina facköversättningar till kosmetikaindustrin förmedlar ditt varumärkes stil och ton perfekt, alltid levereras i tid och är av högsta kvalitet. Dina fördelar i korthet:
Låter det intressant? Kontakta oss i dag. Våra svenska projektledare hjälper dig gärna! |
|
Är du osäker på om våra översättare verkligen kan förmedla ditt varumärkes ton och stil? Inom kosmetikaindustrin måste målspråket spegla din varumärkesprofil – i synnerhet vid översättning av marknadsföringsmaterial, produktbeskrivningar och reklam – oavsett om ditt varumärke är hippt och trendigt eller klassiskt och elegant.
Därför erbjuder vi nya kunder ett urval av provöversättningar. Du väljer de översättare som bäst förmedlar ditt varumärkes ton och stil och vi ser till att dina texter alltid översätts av dina utvalda, fasta översättare.
Helst bör du planera in tillräckligt med tid för dina viktiga översättningsprojekt. På så sätt kan vi säkerställa att din utvalda, fasta översättare står till förfogande för ditt projekt. En del av våra kunder väntar gärna lite längre tills deras fasta översättare är tillgängliga för det aktuella projektet.
Ibland kan du dock behöva en viktig översättning riktigt snabbt. Det förstår vi. Därför erbjuder vårt moderna offertverktyg dig möjligheten att välja mellan olika leveranstider – ju längre leveranstid, desto billigare blir översättningen.
Fler än 20 lojala stamkunder |
Över 5 miljoner översatta ord till kosmetikaindustrin |
200 kvalificerade facköversättare till kosmetikaindustrin |
En transparent leverantörskedja som uppfyller alla lagstadgade krav är av största vikt för tillverkare av kosmetika- och kroppsvårdsprodukter.
Vi är certifierade enligt ISO 9001 och ISO 17100. Vi förpliktar oss därmed att följa höga kvalitetsstandarder, ILO:s internationella standarder för arbete och social miljö samt beaktar svenska kollektivavtal och standarder i fråga om minimilön.
Kunder har även möjlighet att genomföra en kontroll av oss. Låt dig övertygas av vår enastående kvalitet och bli en del av vår lojala kundbas.
Kosmetikatillverkare ställer höga krav på sina översättningsprojekt. Som tillförlitlig översättningsbyrå, som lägger vikt på högsta kvalitet, följer vi detta beprövade arbetsflöde:
Tack vare fyra ögon-principen får du högkvalitativa översättningar som förmedlar ditt varumärkes ton och stil perfekt. Under korrekturläsningssteget kontrollerar en annan översättare att den översatta texten är korrekt översatt och låter bra, samt ger den en sista finputsning.
”Vi arbetar mycket gärna med er igen.” Detta uttalande från en tillverkare av kosmetikaprodukter gläder inte bara vårt team utan speglar även kvaliteten på våra tjänster.
Letar du efter en långvarig och tillförlitlig partner som kan göra dina kosmetikaöversättningar? Med våra olika europeiska filialer täcker vi alla marknader med översättningar till och från svenska.
Vi använder InDesign eller FrameMaker för våra produktkataloger och marknadsföringsmaterial. Hanterar ni sådana filer?
Jadå, det är inga problem.
Vi arbetar med ett CMS-system. Kan ni mata in översättningarna direkt i vårt CMS-system?
Ja, för det mesta. Vi ser först på vilka möjligheter till textextraktion som finns och om översättningarna kan importeras tillbaka i systemet utan problem. Vi hjälper dig gärna.
Vi använder en WordPress-webbplats. Kan ni översätta denna eller enskilda webbsidor direkt?
Vi ser noga på webbplatsen och funderar på vilken plug-in som kan vara lämpligt för detta. Sedan kontaktar vi vår webbdesigner, som är väl förtrogen med webbplatsens tekniska uppbyggnad.
Kan ni även hantera Desktop Publishing?
Ja, det gör vi gärna. Vi erbjuder DTP för praktiskt taget alla språk, även för språk som skrivs från höger till vänster (till exempel arabiska), samt för asiatiska språk med andra skrivtecken.
Våra dokument liknar varandra och innehåller ofta samma text. Tar ni hänsyn till detta i offerten?
Ja, vi arbetar med moderna CAT-program och översättningsminnen och kan därmed erbjuda ett bra pris på översättning av liknande eller identiska textavsnitt.
Vilka språkkombinationer erbjuder ni för kosmetikaindustrin?
Vi arbetar framför allt med språkkombinationerna engelska till svenska och svenska till engelska samt översätter från svenska till alla andra europeiska språk.
Vi använder en företagsspecifik stilguide och särskilda termer. Kan ni garantera att dessa termer används?
Ja, det kan vi. Vi och våra översättare använder moderna program för hantering av terminologi och säkerställer därmed att dina översättningar matchar din varumärkesprofil även på andra språk.
Kan ni anpassa våra texter efter målmarknadens kulturella egenheter?
Ja, självklart. Våra översättare har alltid målspråket som modersmål och är experter på kulturen i sina länder. De översätter inte originaltexten ordagrant, i synnerhet inte när det gäller marknadsföringsöversättningar, utan anpassar den efter landets förhållanden och kultur.
Vi skickar alla översättningar till våra utländska filialer, där de granskas av medarbetare. Kan ni ta hänsyn till denna återkoppling och anpassa översättningen därefter?
Absolut. Vi vidarebefordrar dina kommentarer till våra översättare, som omarbetar texten efter dina önskemål.
Får vi genomföra en kontroll av er?
Alltid. Vi är certifierade enligt ISO 9001 och ISO 17100, arbetar i överensstämmelse med principerna för ILO och beaktar svenska kollektivavtal i fråga om minimilön. Representanter från svenska kontrollorgan kan alltid genomföra kontroller på plats hos oss utan förvarning.
Låt vårt översättningsteam övertyga dig att välja en fast översättare för ditt varumärke. Sedan mer än 20 år tillbaka hjälper vår översättningsbyrå, som har flera europeiska filialer, kosmetikatillverkare med deras översättningsprojekt.