Övertyga internationella fastighetsköpare och investerare med lockande objektbeskrivningar och felfria avtal. Översättningen? Den tar vi hand om.
Facköversättningar till fastighetsbranschenDet är ofta stressigt att vara fastighetsproffs. Du måste avsluta transaktioner snabbt och har inte tid att fundera på översättning av objektsbeskrivningar, broschyrer och köpeavtal. Vi kan hjälpa dig. Vi är en översättningsbyrå som är certifierad enligt ISO 9001 och ISO 17100. Din fördel? Alla dina facköversättningar till fastighetsbranschen är av högsta kvalitet. När du bestämmer dig för oss drar du fördel av:
Intresserad? Kontakta oss i dag. Våra svenska projektledare hjälper dig gärna! |
I egendomsbranschen är det viktigt att vara snabb. Köpare och säljare vill avsluta transaktionen snabbt, och även finansieringen måste ordnas omgående. I storstäder byter fastigheter ibland ägare inom några få veckor. Tiden man har på sig att marknadsföra objekt har förkortats avsevärt.
Vi förstår mycket väl att egendoms- och fastighetsmäklare inte har tid att vänta länge på viktiga översättningar. Vi översätter dina objektsbeskrivningar, egendomsbroschyrer och -annonser, avtal och urkunder inom några få dagar – och det i högsta kvalitet.
Objektsbeskrivningar och andra marknadsföringsmaterial bidrar kraftigt till en lyckad fastighetsförsäljning. I tillägg till lockande foton spelar försäljningstexten en avgörande roll.
För att dina omsorgsfullt framställda objektsbeskrivningar och broschyrer även ska locka dina internationella intressenter behöver du en tilltalande och proffsig översättning. Bara så kan du övertyga potentiella köpare – i synnerhet när det gäller fastigheter i en högre prisklass och i lyxsegmentet.
Våra fastighetsspecialiserade marknadsföringsöversättare ger garanterat dina objektsbeskrivningar och egendomsbroschyrer det lilla extra.
Behöver du en tillförlitlig översättning av dina köpeavtal och andra juridiska dokument? Vi är en ISO 9001 och ISO 17100-certifierad översättningsbyrå - dina kritiska översättningsuppdrag är därför i säkra händer hos oss.
När det gäller översättning av juridiska dokument använder vi oss uteslutande av utbildade juridiska facköversättare som är väl förtrogna med sådan terminologi. Vår beprövade fyra ögon-princip säkerställer felfria avtalsöversättningar med vilka du snabbt och smidigt kan avsluta dina försäljningar.
Vi hjälper dig gärna även med auktoriserade översättningar av urkunder och lagfarter till svenska.
Mångfalden i svenska städer blir allt större. Bostadsrättsföreningar, kommuner och hyresvärdar bör – eller måste – därför erbjuda sina ordningsregler inte enbart på svenska utan även på andra språk.
Hos oss är översättningar i flera språkkombinationer vardagsmat. Vänd dig till oss för en snabb och kostnadsfri offert på en översättning av dina ordningsregler.
Fler än 30 lojala kunder inom fastighetsbranschen |
5 000 framgångsrikt genomförda översättningsprojekt till fastighetsbranschen |
200 kvalificerade facköversättare till fastighetsbranschen |
”Vi arbetar mycket gärna med er igen.” Detta uttalande från en egendomsmäklare gläder inte bara vårt team utan speglar även kvaliteten på våra tjänster.
Letar du efter en långvarig och tillförlitlig partner för översättningar till fastighetsbranschen? Med våra olika europeiska filialer täcker vi alla marknader med översättningar till och från svenska.
Vid översättningar till fastighetsbranschen efterfrågas snabbhet och kvalitet. När du väljer en leverantör av översättningstjänster måste du säkerställa att översättaren:
Vi hjälper dig med detta så att du kan fokusera på din kärnverksamhet, nämligen att marknadsföra och sälja fastigheter.
Kan ni hantera våra fastighetsbroschyrer i exempelvis InDesign- eller FrameMaker-format?
Jadå, det är inga problem.
Vår översättning är oerhört brådskande. Kan vi få den inom några få dagar?
Naturligtvis. Ladda upp dokumentet på vår offertsida, välj originalspråk, expertområdet ”Fastighetsbranschen” och målspråk. Vårt verktyg presenterar då olika leveranstider med motsvarande pris. I mycket brådskande fall kan du även ringa oss på 08–580 978 77.
Vi behöver bara en sammanfattning av anbudshandlingar och ingen fullständig översättning. Går det?
Självklart. Vänd dig direkt till oss via e-post eller ring oss på 08–580 978 77.
Hur kvalificerade är översättarna som ni anlitar?
För objektsbeskrivningar, fastighetsbroschyrer och köpeavtal anlitar vi uteslutande översättare som är experter på marknadsföringstexter, fastighetsbranschen eller juridisk översättning. Några har till och med arbetat som fastighetsmäklare och är väl förtrogna med jargongen. Om du önskar kan du även välja en fast översättare för alla dina projekt.
Vi behöver en auktoriserad översättning. Hur fungerar det?
Vi erbjuder auktoriserade översättningar till företagskunder genom certifierade översättare. Ladda upp ditt dokument direkt på vår offertsida eller skicka ett e-postmeddelande.
Vilka språkkombinationer erbjuder ni för översättningar till fastighetsbranschen?
Vi har möjlighet att hjälpa till med översättningar inom fastighetsbranschen för i stort sett alla språkkombinationer.