FAST TRANSLATOR | |
Norge | |
|
|
For eiere av restauranter og vertshus er det viktig at menyer blir oversatt på en måte som lokker gjestene til å bestille og spise maten.
Det er en god idé å la oss oversette deres nettsted. Det er mange aspekter å ta hensyn til i en menyoversettelse.
En matrett på en meny skal informere gjesten om innholdet, men den skal også være en fristende beskrivelse av maten. Hvordan oversetter man for eksempel greske eller franske matretter til engelsk eller norsk?
Det kan også være behov for å oversette navnet på matretter med omskrivninger, ettersom den aktuelle retten kanskje ikke finnes i landet til målspråket. Her kan man ikke bare oversette direkte; man trenger en dypere språklig forståelse for hvordan man skal oversette på riktig måte.
Misforståelser har lett for å oppstå, og nettopp derfor er det viktig å ta hensyn til omskrivninger avhengig av språk, målesystem og mye annet. Vi samarbeider med spesialiserte oversettere innen restaurantbransjen.
Via vårt skjema kan du få et pristilbud med en gang! |