FAST TRANSLATOR | |
Norge | |
|
|
Oversettelse av reklametekster stiller store krav til oversetteren. I tillegg til det innholdsmessige budskapet spiller tekstens markedsførende funksjon en viktig rolle.
En slagkraftig oversettelse er vanligvis det som avgjør om en reklamekampanje er vellykket eller ikke. Perfekte språkkunnskaper er ikke tilstrekkelig ved slike oppdrag.
Derfor jobber vi kun med oversettere med lang bakgrunn i denne bransjen.
I forbindelse med valget til Europaparlamentet 2009 fikk vi i oppdrag å oversette et slagord til de 23 offisielle språkene i EU. Oppdragsgiveren var den internasjonale reklamebyrågruppen Scholz & Friends.
På kort tid klarte vi å sette sammen et team av prosjektledere, oversettere og korrekturlesere. Oppdraget ble vellykket og alt ble levert innen avtalt tid.
Reklamekampanjen som ble gjennomført i 27 land, ble en suksess for Scholz & Friends allerede før valget til Europaparlamentet, og det vakte stor interesse både under og etter kampanjen.
Har du en kampanje som skal oversettes? Via vårt skjema kan du få et pristilbud eller bestille direkte. |