FAST TRANSLATOR | |
Norge | |
|
|
Har du en restaurant eller et hotell og trenger å oversette den nye sommermenyen? For å kunne presentere en meny med troverdighet og godt fagspråk, er det viktig med en korrekt oversettelse. Vi oversetter alle typer mat tekster fra menyer til kokebøker. Vi sørger for at dine gastronomiske tekster forstås av utenlandske gjester, ansatte og lesere.
Slik får du et tilbud på oversettelse gastronomiEr fagfeltet ditt mat, og søker du en profesjonell partner som kan hjelpe deg med oversettelser? Oversetterbyrået Fasttranslator jobber med oversettere som er spesialisert innen gastronomi. Du kan enkelt få et tilbud her: |
Oversettelse av kokebøker og oppskrifterHar du funnet en kokebok eller en oppskrift og vil oversette den? Få hjelp av en profesjonell oversetter med lang erfaring innen kulinariske oversettelser. Våre oversettere sørger for at matentusiaster og gourmeter får en dypere innsikt i grytene til verdenskjente stjernekokker. Mat-ordforrådVelg den rette oversetter til ditt gastronomiske behov. For ordforrådet innen matindustrien er spesielt og betydningen av ulike faguttrykk kan variere betraktelig fra språk til språk. I Danmark heter for eksempel et smørbrød «smørrebrød», og i Sverige er det «smörgås». Denne forskjellen gjør kulinariske tekster vanskelige å oversette. Våre oversettere har et omfattende og profesjonelt bekjentskap til ordforrådet i hotell- og restaurantnæringen, og kan overføre dette til målspråket. Derfor samarbeider vi kun med translatører som oversetter til sitt eget morsmål og som har spesialisert seg på oversettelser for restaurant og hotellbransjen. |