FAST TRANSLATOR
Danmark

Vores tyske oversættelsesbureau

Vi har været aktive på det tyske marked siden 2001 under navnet Schnellübersetzer. Når du samarbejder med Fasttranslator Danmark, får du også øjeblikkelig adgang til vores tyske ekspertise.

Oversættelse til og fra tysk formidles i samarbejde med kollegerne på vores tyske oversættelsesbureau. De tyske projektledere kender de krav og ønsker, som erhvervslivet i Tyskland har, og står klar med gode råd, før oversættelsen af dit dokument eller projekt går i gang. Dine tekster oversættes i henhold til tyske kvalitetsstandarder.

Vores styrker

  • Vores oversættelsesbureau er ISO9001-certificeret og arbejder i overensstemmelse med ISO17100
  • Vi har kontorer i Holland, Tyskland, Østrig og Schweiz
  • Tilbud fås på dansk, engelsk eller tysk
  • Hurtig levering

Prisen på en tysk oversættelse

Vi arbejder med et struktureret prissætningssystem. Ved hjælp af rabatstrukturer og et godt forhold til vores tyske oversættere er vi i stand til at tilbyde lave ordpriser – selv på de mindste oversættelser!

Tysk oversættelse er et af vores specialområder, og du kan også drage fordel af vores ekspertise. Vil du vide øjeblikkeligt, hvor du står? Du udfylder blot vores tilbudsmodul, og så får du et tilbud med det samme.

Hurtig håndtering og ekspertise

Vi arbejder udelukkende med erfarne professionelle oversættere, som har tysk som modersmål. Vi finder den ideelle oversætter til hver eneste tekst, vi oversætter. Vi finder altid en oversætter med den rigtige ekspertise, så du får det bedst mulige slutprodukt.

Uanset om din tekst er teknisk, kommerciel, medicinsk eller juridisk, er din oversættelse i gode hænder hos os. Hvis du vælger at samarbejde med Fasttranslator, får du din oversættelse tilbage igen på den kortest mulige tid. Vi vælger den ideelle oversætter, så din oversættelse øjeblikkeligt er klar til brug på det tysktalende marked. Så du kan trygt stole på, at den tyske oversættelse er af højeste kvalitet, anvender den rigtige tone og bruger de korrekte termer for det pågældende fagområde.

Øjeblikkelig pris

Hvorfor oversætte til tysk?

Tysk er et sprog, der tales i mange dele af verden, og det er også det mest udbredte sprog inden for EU. Det er selvfølgelig det officielle sprog i Tyskland, men også i Østrig, Luxembourg, Liechtenstein og Schweiz. Vidste du, at det også tales som førstesprog i dele af Italien og Belgien?

Måske har du lært tysk i skolen og har et vist kendskab til sproget? Der er dog så mange variationer og dialekter i de tysktalende dele af verden, at det altid er fornuftigt at få officielle og kommercielle dokumenter oversat fra kildesproget (som kan være dansk, engelsk, fransk eller et hvilket som helst andet sprog) til den passende dialekt og med det rette toneleje til målgruppen.

Så kan du være sikker på, at dit budskab bliver fortolket efter hensigten. Vores tyske oversættere har mange forskellige specialiseringer, så du kan være sikker på, at oversætteren er fortrolig med dit fagområde og i stand til at anvende den rigtige stil og den korrekte tone, når teksten oversættes til tysk.

Bare det at bruge den rigtige tone og korrekte ordsekvenser kan gøre en enorm forskel for det oversatte dokument. Som dit tyske oversættelsesbureau er vi derfor meget omhyggelige med at sikre, at dit dokument leveres på korrekt tysk.

Tysk oversættelse på mange forskellige områder

Til tysk oversættelse på akademisk niveau, eller hvor der kræves en juridisk ekspert, er vi i stand til at trække på en stor pulje af oversættere, hvis forskellige ekspertise dækker så mange forskellige fagområder, at vi er sikre på, at vi kan tilbyde oversættelse om et hvilket som helst emne.

Vi har oversat mange dokumenter på følgende fagområder:

  • Akademisk
  • Jura
  • Finans
  • Landbrug
  • Teknik

Øjeblikkelig pris