FAST TRANSLATOR | |
Danmark | |
|
|
Fasttranslator Danmark hjælper velkendte bilproducenter med deres interne og eksterne kommunikation.
Fagoversættelser til bilindustrienHvert år har bilproducenter brug for flere tusinde oversættelser, og det kan være alt lige fra reklamematerialer til kunderne eller kursusmaterialer til forhandlerne til leasingkontrakter til partnerne. Her hos Fasttranslator Danmark klarer vi gerne denne dele af arbejdet for vores kunder, så de kan koncentrere sig om deres kerneforretning, nemlig at fremstille førsteklasses biler eller bildele. Volvo, Daimler og mange andre producenter har nydt godt af vores tjenester i mange år. Er du blevet nysgerrig? Så kontakt os allerede i dag. Vores dansktalende projektteam hjælper dig gerne. |
Brug for en hurtig oversættelse? Den klarer vi!Ideelt set skal du planlægge tilstrækkelig tid til dit vigtige oversættelsesprojekt, for så kan vi bedre udvælge den bedste oversætter til jobbet, og vi har mere tid til kvalitetskontrollen. Men vi lever ikke i en ideel verden, og nogle gange har du bare brug for en hurtig oversættelse. Det forstår vi godt. Derfor kan du bruge vores moderne tilbudsværktøj til at vælge mellem forskellige tidsfrister – jo længere tid du har til rådighed, jo billigere bliver oversættelsen. |
|
Derfor er vores fagoversættelser til bilindustrien alle pengene værdVi er helt sikkert ikke en af de billigste udbydere på markedet – og det er vi stolte af. For i stedet for at anvende Google Translate bruger vi fagoversættere med en førsteklasses uddannelse, der har et indgående kendskab til bilindustrien, og som udelukkende oversætter til deres modersmål. Mange af vores grundigt testede serviceudbydere har en baggrund som ingeniør, så de forstår det håndværk og de produkter, som vores kunder leverer, til bunds. Hos os er dine vigtige dokumenter i sikre hænder. |
Vær på den sikre side med et certificeret oversættelsesbureau
Oversættelsesbranchen er uoverskuelig og meget fragmenteret. Det kan være en stor udfordring for bilproducenter og for leverandører at vælge den rette partner. Fasttranslator Danmark er certificeret i henhold til både ISO9001 og ISO17100. Vi forpligter os til at opfylde høje standarder, og vi bliver regelmæssigt kontrolleret. Ved behov tilbyder vi gerne nye kunder en gratis prøveoversættelse. Lad os overbevise dig om kvaliteten af vores arbejde, og bliv en af vores mange tilfredse kunder. |
Vi anvender InDesign eller FrameMaker. Kan Fasttranslator Danmark håndtere disse filtyper?
Ja, helt sikkert.
Vi bruger et Content Management System. Kan Fasttranslator Danmark tilføje oversættelserne direkte til vores CMS?
Ja, som regel. Først undersøger vi mulighederne for tekstudtrækning og finder ud af, om oversættelserne kan genimporteres uden problemer bagefter. Vi rådgiver dig gerne.
Vi har en WordPress-hjemmeside. Kan Fasttranslator Danmark oversætte hele eller dele af hjemmesiden direkte?
Vi gennemgår hjemmesiden grundigt og overvejer, hvilket plug-in er egnet. I den forbindelse foretrækker vi at kontakte din webdesigner, som kender til hjemmesidens tekniske opbygning.
Kan Fasttranslator Danmark også udføre DTP?
Ja, det gør vi meget gerne. Vi tilbyder DTP på næsten alle sprog, herunder også for højre-mod-venstre-sprog såsom arabisk og for asiatiske sprog med andre skrifttegn.
Vores dokumenter indeholder mange tekstgentagelser. Tager Fasttranslator Danmark hensyn til disse gentagelser i tilbuddet?
Ja. Vi arbejder med moderne CAT-software og translation memories (oversættelseshukommelser), så vi kan tilbyde dig oversættelse af tekstelementer, der er næsten eller helt ens, til en lavere pris.
Vi har en styleguide og en speciel terminologi, der anvendes i hele virksomheden. Kan Fasttranslator Danmark garantere, at disse begreber bliver anvendt?
Ja, det kan vi garantere. Vi og vores oversættere anvender moderne software til terminologihåndtering, og vi sørger desuden for, at dine oversættelser passer til den tone of voice, som dit mærke er kendt for.