FAST TRANSLATOR
Danmark

Oversættelsesbureau papiamento

Papiamento er et sprog, der tales på Curacao, Bonaire, Aruba og til en vis grad i resten af De Nederlandske Antiller.

Vi har kompetente oversættere i de forskellige regioner. Brug vores tilbudsmodul for at få et godt tilbud på din kvalitetsoversættelse.

Et blandet sprog

Sproget er en blanding af portugisisk (omkring 60 procent), spansk, hollandsk og engelsk. Papiamento ligner portugisisk, som det tales i Kap Verde. Spar tid og penge ved at lade os tage os af dine tekster. Vi giver dig en oversættelse, der er klar til brug med det samme.

Oversættere i forskellige lande på forskellige områder

Det er en stor fordel at arbejde med freelanceoversættere i forskellige dele af verden og inden for mange forskellige fagområder. Vi kan levere hurtigt, da vi har oversættere i alle tidszoner og takket være en effektiv arbejdspraksis.

Hvis målsproget er papiamento, bruger vi en oversætter med dette modersmål. Vi ser også på oversætterens baggrundserfaring og ekspertise i almindelighed. Vi leverer en behovsbaseret og lokaliseret oversættelse.

Businessoversættelser

Turisme vokser støt på de forskellige øer, og vi samarbejder med flere indfødte oversættere inden for forskellige forretningsområder.

Øjeblikkelig pris

Papiamento – sproghistorie

Papiamento opstod i forbindelse med den portugisiske slavehandel. Kreolsproget baseret på portugisisk opstod forskellige steder langs den vestafrikanske kyst. Papiamento udviklede sig ud fra dette.

P:\MoveToFutureBackOfficeHR\Marketing team\FIVEER images\Mixed Topics\Worldwide_Translation office_widht 300.png

Ordforråd og grammatik

Det grundlæggende ordforråd i papiamento er portugisisk. Grammatikken følger derimod kreolsproget med en meget forenklet struktur.

Gennem århundreder hvor papiamento blev talt i Caribien, har ordforrådet dog udviklet sig, og sproget har i dag mange låneord fra hollandsk, engelsk og spansk.

300 år

Officielle dokumenter fra Curacao fra begyndelsen af 1700-tallet er de første beviser for papiamento-sproget. Frem til midten af 1800-tallet blev papiamento brugt i katolske salmer, skolebøger og tidsskrifter.

Papiamento har været et talt sprog i Aruba i over 300 år, men først i 2003 blev det klassificeret som et officielt sprog sammen med hollandsk.

Øjeblikkelig pris