FAST TRANSLATOR
Danmark

Oversættelsesbureau papiamento

Papiamento er et sprog, der tales på Curacao, Bonaire, Aruba, og til en vis grad i resten af De Nederlandske Antiller.

Vi har kompetente oversættere i de forskellige regioner. Send os en e-mail for professionelle oversættelser af højeste kvalitet.

Et blandet sprog

Sproget er en blanding af portugisisk (omkring 60 procent), spansk, hollandsk og engelsk. Papiamento ligner portugisisk, som det tales i Kap Verde. Spar tid og penge ved at lade os, tage os af dine tekster. Vi giver dig en oversættelse, der er klar til brug med det samme.

Oversættere i forskellige lande på forskellige områder

Det er en stor fordel at arbejde med freelanceoversættere i forskellige dele af verden, og i mange forskellige fagområder. Vi kan levere hurtigt, da vi har oversættere i alle tidszoner, og takket være en effektiv arbejdspraksis.

Hvis målsproget er papiamento, bruger vi en oversætter med dette modersmål. Vi ser også på oversætterens baggrundserfaring og ekspertise i almindelighed. Du får en behovsbaseret og lokaliseret oversættelse, fra os.

Businessoversættelser

Turisme vokser støt til de forskellige øer, og vi samarbejder med flere indfødte oversættere, inden for forskellige forretningsområder.

Øjeblikkelig pris

Papiamento- sproghistorie

Papiamento opstod i den portugisiske slavehandel. Kreol sproget baseret på portugisisk, opstod forskellige steder langs den vestafrikanske kyst. Papiamento udviklede sig ud fra dette.

P:\MoveToFutureBackOfficeHR\Marketing team\FIVEER images\Mixed Topics\Worldwide_Translation office_widht 300.png

Ordforråd og grammatik

Det grundlæggende ordforråd i papiamento er portugisisk. Grammatikken følger derimod kreol sproget, med en meget forenklet struktur.

Gennem århundreder hvor papiamento blev talt i Caribien, har ordforrådet dog udviklet sig, og har mange låneord fra hollandsk, engelsk og spansk.

300 år

Officielle dokumenter på Curacao fra begyndelsen af 1700-tallet, er de første beviser for papiamento sproget. Frem til midten af 1800 tallet, blev papiamento brugt i katolske salmer, skolebøger og tidsskrifter.

Papiamento har været et talt sprog i Aruba, i over 300 år, men først i 2003 det klassificeret, som et officielt sprog, sammen med hollandsk.

Øjeblikkelig pris