FAST TRANSLATOR | |
Danmark | |
|
|
Galicisk er et iberisk-romansk sprog, der tales i den selvstyrende region Galicien i det nordlige Spanien.
Fasttranslator Danmark har den ekspertise, du leder efter! Vi hjælper dig med oversættelser til og fra galicisk.
Galiciske oversættereSproget har meget store ligheder med portugisisk og betragtes i Portugal som værende en dialekt af portugisisk, dog med eget skriftsprog. I middelalderen blev galicisk og portugisisk adskilt, hvilket var en udvikling, der fremskyndedes pga. politisk splittelse. Sprogforståelsen er stor mellem galicisktalende og nordportugisere, men mindre mellem galicisktalende og sydportugisere/sydspaniere. Galicisk, galego eller gallegoGalicisk, galego eller gallego, som sproget også kaldes, tales af omkring 3 millioner mennesker og er klassificeret som et officielt sprog i regionen. Galicisk og portugisisk stammer oprindeligt fra det tidligere galicisk-portugisisk (Galego-Português), der tales i Galicien og i regionerne nord for Douro i Portugal. |
|
Sproghistorie galiciskDe to officielle sprog i Galicien er galicisk (gallego) og spansk. Gallego tales af næsten tre millioner mennesker og er modersmål for 65 % af befolkningen. Galicien har en lang og interessant historie og er i dag en selvstændig region, et område med internt selvstyre. Det har egen domstol og sit eget parlament. Den galiciske kultur bevares og har sit eget sprog, gallego (galicisk), som sammen med spansk er et officielt sprog. |
Portugisisk og spanskGallego var et af de romanske sprog, som opstod, da det latinske sprog blev opløst. Det portugisiske sprog er relateret og kommer fra samme sprogfamilie. Det nordlige Portugal og Galicien deler en forståelse samt mange kulturelle traditioner. Sprogforståelsen er faktisk større, end den er mellem galicisktalende og sydspaniere! Under en længere periode var sproget forbudt, og spansk var det eneste sprog, som var tilladt. I dag er gallego et officielt sprog, og der undervises i sproget i skolerne. |
Modersmål gallegoVi ansætter kun oversættere, som opfylder visse kriterier. Målsproget skal altid være oversætterens modersmål. Vi ser også på tidligere erfaring, uddannelse samt baggrund. Din tekst oversættes altid af en person med kompetencer inden for det specifikke område. Takket være automatiserede og digitaliserede rutiner har vi været i stand til at reducere produktionstiden. Dette giver os også mulighed for at holde priserne nede uden at gå på kompromis med kvaliteten af oversættelsen. |