FAST TRANSLATOR
Nederland

Vertalingen Papiaments

Het Papiaments is, samen met het Nederlands, de officiële taal van de Nederlandse Antillen. Het Nederlands is de belangrijkste taal in geschrift, terwijl het Papiaments vooral de spreektaal is. Voor het Papiaments geldt geen eenduidige schrijf – of spreekwijze, en de verschillen in de manier waarop de taal geschreven en gesproken wordt op de verschillende eilanden, kunnen dan ook erg groot zijn.

Wilt u nauwere betrekkingen met uw zakenpartners overzees? Laat Fasttranslator u dan helpen bij het vertalen van officiële documenten of het vertalen van onderhandelingen en gesprekken in het Papiaments.

\\SVNLWSFS02\SVSharedProjects\MoveToFutureBackOfficeHR\Marketing team\FIVEER images\Mixed Topics\Translator_widht 350.png


Prijsberekening voor Papiaments

Het Papiaments belicht

Papiaments is een Creoolse taal die gerelateerd is aan het Kaapverdisch en het Creools van Guinea Bissau. De taal bevat elementen uit het Spaans, Portugees, Nederlands, Engels, Frans, Arawak (de taal van de Indianen) en verschillende Afrikaanse talen. De mix van diverse talen is terug te voeren op de bezetting van de eilanden door verschillende kolonisatoren, waaronder de Spanjaarden, Portugezen en Nederlanders, die Afrikanen als slaaf naar het Caribisch Gebied brachten.

Het Papiaments heeft twee varianten; het Papiamento en het Papiamentu.

Papiamento

Het Papiamento wordt gesproken op het eiland Aruba en heeft een etymologisch georiënteerde spelling: in de schrijfwijze van een woord wordt rekening gehouden met historische ontwikkelingen. Met andere woorden: de schrijfwijze van vroeger heeft invloed op de spelling van nu.

Papiamentu

Het Papiamentu wordt gesproken op de eilanden Curaçao en Bonaire en wordt fonetisch gespeld. In de schrijfwijze wordt dus rekening gehouden met de klanken van letters: het woord wordt geschreven zoals het klinkt.

Laura Churchill
PR & Content Executive
Original Style
We gebruiken Fasttranslator al vele jaren voor vertalingen naar het Nederlands. Voor product­lancerings­documenten, zakelijke communicatie en technische handleidingen, kunnen we er altijd op vertrouwen dat ze in korte tijd nauwkeurige vertalingen leveren.

Zakendoen op de Nederlandse Antillen

Onderdeel van het Koninkrijk der Nederlanden, maar toch een verhaal apart. Zakendoen op de Nederlandse Antillen verschilt van zakendoen in Nederland. Op de Antillen wordt natuurlijk veel Nederlands gesproken, maar toch is dit niet per se de voertaal bij het zakendoen. Ook de regelgeving kan verwarrend zijn, aangezien sommige eilanden een eigen land vormen en sommige een bijzondere gemeente van Nederland zijn. Het is dus verstandig om u goed in te lezen voor u zaken gaat doen in één van deze landen. Wij geven u alvast een paar tips.

Prijs berekenen