FAST TRANSLATOR | |
Nederland | |
|
|
Wilt u succesvol uitbreiden naar nieuwe markten? Om een goede start te maken, moet u investeren in een professionele websitevertaling. Bij Fasttranslator zorgen we dat uw gelokaliseerde website ook bij uw buitenlandse klanten de juiste indruk achterlaat. Met een professioneel vertaalde website ...
Hebben we uw interesse gewekt? Neem dan vandaag nog contact met ons op. Ons Nederlandse projectteam helpt u graag verder. |
Gebruikt u voor uw website een contentmanagementsysteem (CMS) zoals WordPress, Drupal of Joomla? Bij Snelvertaler hebben we de knowhow in huis om uw content in de meest uiteenlopende bestandsformaten moeiteloos te vertalen in de gewenste doeltaal.
Als u voor WordPress een plug-in zoals WPML gebruikt, kunnen we de vertaalde teksten in een formaat aanleveren dat u snel kunt uploaden in uw CMS. Dat bespaart u en uw webdeveloper kostbare tijd en zorgt dat uw website in no-time live is.
Uw website bevat waarschijnlijk verschillende tekstgenres. Denk aan algemene voorwaarden, verkoopteksten, productomschrijvingen en branchespecifieke informatie. Bij Snelvertaler laten we de diverse tekstgenres op uw website daarom door verschillende vertalers vertalen:
Op deze manier weet u zeker dat de diverse tekstsoorten op uw website ook kloppen op de doelmarkt, dat ze goed worden ontvangen bij uw doelgroep en dat uw website voldoet aan alle juridische eisen. |
Om te zorgen dat uw website ook traffic en conversies oplevert, moet uw beoogde publiek de website allereerst weten te vinden. Hier komt SEO om de hoek kijken. Bij Snelvertaler werken we op verzoek graag samen met uw SEO-bureau om de keywords die u heeft uitgekozen te verwerken in de vertaling.
De eerste indruk teltEen website is voor potentiële klanten meestal het eerste contactpunt met uw bedrijf. Daarom moet deze een perfecte indruk achterlaten. Tekstpassages die nog in een andere taal staan? Knoppen die niet in de context passen? Een overduidelijke taalfout in een kop? Dat mag niet gebeuren. Daarom bieden we voor websitevertalingen de volgende aanvullende diensten aan:
Een website lokaliseren is meer dan vertalen alleenNormaal gesproken bedoelen we met een websitevertaling een lokalisatie. Dat betekent dat een website niet alleen wordt vertaald, maar ook wordt aangepast op de culturele gebruiken op de doelmarkt. Denk bijvoorbeeld aan de weergave van datums, tijden en munteenheden. Daarnaast denken we met u mee. Zijn echt alle subpagina's of blogartikelen op uw website relevant of van toepassing op uw doelmarkt? U kunt tijd en geld besparen door alleen de belangrijkste pagina's te laten vertalen. Dankzij professionele vertalingen van vertalers die thuis zijn op uw doelmarkt voorkomt u bovendien culturele blunders. Uw langetermijnpartner voor alle Nederlandstalige projecten"We werken elke keer weer graag met jullie samen." Een uitspraak van een cosmeticafabrikant waar niet alleen ons team blij mee is, maar waar ook de kwaliteit van onze diensten uit blijkt. Bent u voor het vertalen van uw website op zoek naar een betrouwbare partner voor de lange termijn? Met onze twee Nederlandse vestigingen in Almere en Amsterdam en onze vestiging in Antwerpen bedienen we de hele Nederlandstalige markt. |