U kunt bij ons terecht met elk medisch vertaalproject. Het is simpel. Upload het bestand dat u wilt laten vertalen en selecteer de gewenste dienst. Voor de meeste talen kunt u kiezen uit beëdigde vertaling, standaard vertaling en machinevertaling. Een machinevertaling kunt u ook samen bestellen met een revisie door een professionele vertaler. Dat is doorgaans de beste keus als het goed moet zijn, maar niet teveel mag kosten. Prijsopgave voor medisch Nederlands SpaansMedische vertalingen nodig? Wij zijn uw specialist!Bij ons vindt u dé oplossing voor uw medische vertaalwerk. Of het nu gaat om een patiëntendossier, bijsluiter, klinisch rapport of iets anders, wij vertalen uw medische teksten snel en nauwkeurig naar elke taal. Met ons team van experts bent u verzekerd van topkwaliteit, altijd afgestemd op uw wensen. Sterk in medische technologieWe gaan verder dan standaard medische vertalingen. Heeft u handleidingen voor medische apparatuur, softwareteksten voor diagnostiek, of documentatie voor de nieuwste healthtech-innovaties? Onze vertalers combineren taalkundige precisie met technische knowhow. Zo krijgt u vertalingen die niet alleen kloppen, maar ook perfect aansluiten bij de context van medische technologie.Snel, betrouwbaar en gespecialiseerdBij ons werkt u met native speakers die de medische wereld door en door kennen. Vakjargon? Culturele nuances? Geen probleem. We zorgen ervoor dat uw tekst niet alleen vertaald, maar ook begrepen wordt – door artsen, technici én patiënten. Van een simpel verslag tot een uitgebreid project met strakke deadlines: wij leveren, zonder gedoe.Direct aan de slagUpload uw document, kies uw taal, en wij gaan voor u aan de slag. Geen lange wachttijden, geen ingewikkelde processen. Binnen no-time heeft u een perfecte vertaling in handen, klaar voor gebruik. Want in de medische wereld telt elke seconde – en dat snappen wij als geen ander.Meer weten?Klaar om uw medische teksten wereldwijd te laten schitteren? Neem contact op en ervaar hoe wij snelheid, kwaliteit en expertise combineren. Of u nu één pagina of een heel pakket wilt laten vertalen, wij zijn er voor u – in elke taal, voor elk medisch doel! Mocht u eerst meer willen lezen over onze expertise en een aantal referenties willen zien, bezoek dan de pagina over medische vertalingen. Onderaan vindt u een aantal logo's van ondernemingen en semi-overheden die ons medisch vertaalwerk toevertrouwen.Vertaalbureau voor de Spaanse taalWe hebben allemaal wel een bekende die een beetje Spaans kent... Google vertaalt in veel talen en dit kan genoeg zijn voor een algemeen begrip van een tekst, maar niet voor een professionele vertaling. Het is min of meer hetzelfde als het gaat om onze vrienden, ze kunnen helpen bij het vertalen van e-mails en interne teksten die wellicht van weinig belang zijn. Maar als u een contract of een hele website van uw bedrijf moet vertalen, dan is het beter om het echt goed te doen. Vertaalbureaus bieden die kwaliteitsgarantie die u nodig heeft. Tenminste als u met een betrouwbaar bureau in zee gaat. Samen met onze zusterkantoren in Barcelona en Madrid verzorgen we vertalingen voor iedereen, van particulier tot het grootbedrijf. We zijn officieel ISO-9001 en ISO-17100 gecertificeerd. En door onze samenwerking met ervaren en hoogopgeleide vertalers kunnen wij vertalingen uit en naar het Spaans van hoge kwaliteit bieden. Ook als het beëdigd moet zijn. |
Medisch vertaler Nederlands Spaans |
|
|
|
Thuis in het Spaans van:
|
Expertise: Medisch Specialistische medische vertaling Ook beëdigd en met verklaringMedische documentsoorten Vertaling van o.a. overlijdensakte Medische rapporten, uitslagen, etc.Voor medische doelen Vertalingen betreffende medicijnen O.a. bijsluiters, handleidingen etcOver: Spaans (Spanje) Vertalingen naar Europees Spaans. Meer informatie.Over: Spaans Door Spaanse moedertaalsprekers Evt. aangepast naar specifiek land |