FAST TRANSLATOR | |
Belgique | |
|
|
Si votre société ou votre organisme cherche un traducteur professionnel pour le japonais, contactez-nous. Notre bureau de traduction vous conduit droit au succès. Si vous vous demandez comment, contactez-nous. Les bons traducteurs ne courant pas les rues, adressez-vous à nous et nous pourrons transmettre votre traduction (japonais) aux traducteurs les mieux aptes à la faire. Ces traducteurs sont de véritables maîtres dans leur domaine. Ils sont caractérisés par leurs qualifications supplémentaires grâce auxquelles ils sont en mesure de vous fournir des traductions (japonais - français et français - japonais) parfaites par le contenu et la forme. Lorsqu'il s'agit de qualité dans le domaine de la traduction (japonais), nous sommes toujours à la pointe du progrès. Veuillez contacter nos collaborateurs s'il vous reste des questions. |
|
Traducteurs professionnels japonais - françaisIl arrive trop souvent de lire des modes d'emploi, certes traduits en différentes langues, mais absolument incompréhensibles pour le lecteur. C'est un exemple type de mauvaise traduction. Pour que cela n'arrive pas à votre texte, veillez à faire exclusivement appel à des traducteurs expérimentés. En nous contactant, vous ouvrez la porte à une coopération fructueuse. Notre bureau de traduction dispose des traducteurs appropriés du français vers le japonais (ou du japonais vers le français). Nous travaillons avec les meilleurs traducteurs de manière à ce que votre texte soit traité professionnellement. Plus le traducteur est expérimenté, plus grande en sera l'efficacité de la traduction. L'objectif de nos traducteurs consiste à traduire le contenu du texte dans un style approprié tout en tenant compte de certains facteurs et particularités de la langue pour pouvoir respecter vos desiderata individuels. Si vous coopérez avec nous, votre traduction sera un produit de qualité. |
|
Bureau de traduction japonais - françaisLes traductions peuvent échouer totalement si le traducteur n'a pas été correctement formé. Nous travaillons exclusivement avec des locuteurs natifs maîtrisant aussi le français parfaitement. La traduction du français vers le japonais et du japonais vers le français est effectuée par des traducteurs de langue maternelle japonaise, voire française. Ainsi, nous sommes en mesure de vous garantir une qualité maximale pour vos traductions. En nous transmettant vos demandes de traduction, vous pouvez être certain d'obtenir des résultats professionnels. |
|
Informations générales sur le japonaisLe japonais est parlé par env. 127 millions de personnes dans le monde entier, avant tout au Japon, mais aussi par des émigrants japonais dans le monde entier. Le japonais appartient au groupe des langues agglutinantes et possède un système complexe de formes de politesse qui expriment les différentes hiérarchies au sein de la société japonaise et la position relative des interlocuteurs l'un par rapport à l'autre. Au cours des 1500 dernières années, le vocabulaire japonais a été fortement influencé par la langue chinoise. Le japonais s'écrit à l'aide de signes empruntés au chinois (Kanji) et des syllabaires hiragana et katakana. Le japonais est l'une des deux langues japoniques - l'autre étant le ryukyu parlé dans les îles Ryūkyū. Jusqu'à présent, l'origine des langues japonaises reste inconnue. Toutefois, des parentés et des similitudes relient le japonais à d'autres langues. Les théories les plus courantes sont les suivantes : - Le japonais est apparenté à des langues mortes autrefois parlées en Corée et en Mandchourie - Le japonais est apparenté au coréen - Le japonais appartient à la famille des langues altaïques parmi lesquelles on compte également le mongol, le toungouse, et le turc, tout comme le coréen - pour les défenseurs de cette théorie, le japonais serait une langue créole possédant éventuellement une composante austronésienne - Le japonais est une langue purement austronésienne - Le japonais est apparenté au tamil. |
Devis immédiat pour une traduction en japonais
Étendue géographique du japonais
À l'époque de l'occupation japonaise de la Corée, de Taiwan, de certains territoires chinois et de plusieurs îles du Pacifique, les habitants ont été forcés à apprendre le japonais. Aujourd'hui encore, une partie de ces populations parle japonais en plus ou à la place de la langue du pays. Les émigrants japonais dans le monde entier ont souvent le japonais comme première langue et l'utilisent au quotidien. La plus grande communauté d'émigrants japonais se trouve au Brésil. Viennent ensuite l'Australie, les États-Unis, avant tout la Californie et Hawaï. Toutefois, il est rare que la seconde génération d'émigrants parle encore couramment japonais.
Le système d'écriture japonais
Avant le cinquième siècle, les Japonais n'avaient pas de système d'écriture. Après avoir pris contact avec la culture chinoise par l'intermédiaire de moines et de lettrés coréens, ils ont adopté le système d'écriture chinois ainsi que d'autres éléments de la culture chinoise. Au cours du temps s'est développé un système japonais autonome. Les signes chinois ont été utilisés pour écrire des mots d'emprunt chinois ou des mots japonais de même signification. Les suffixes et les expressions à fonction grammaticale étaient écrits dans ce kanji jusqu'au développement des deux syllabaires hiraganas et katakanas. Aujourd'hui, les hiraganas permettent d'écrire les suffixes et les particules grammaticales. Les écoliers japonais commencent dès la première année de leur scolarité à apprendre le kanji. Ils apprendront ensuite les 1945 caractères principaux reconnus officiellement par le ministère de l'éducation.
Le Japon est l’une des plus grandes économies au monde. De très nombreuses multinationales de renommée mondiale sont issues du pays du soleil levant. En Belgique, un grand nombre d’entreprises s’associent d’ailleurs à des entreprises japonaises. Il peut s’agir de faire fabriquer un produit au Japon afin de conquérir le marché japonais avec un nouveau produit, par exemple. Mais si faire des affaires au Japon peut ouvrir des très belles perspectives à une entreprise, les petites erreurs peuvent aussi très rapidement réduire à néant tous vos efforts. Le monde des affaires japonais est en effet très différent de ce que nous connaissons en France. Fasttranslator a récapitulé pour vous les aspects auxquels il convient d’être attentif pour faire des affaires avec succès au Japon.
respect
Il s’agit en fin de compte du conseil le plus important. Au Japon, faire preuve de respect est capital. Respectez les usages, les traditions et les habitudes de votre partenaire professionnel japonais. Le Japon est le pays des habitudes bizarres par excellence et tout le monde peut y faire ce qu’il veut. Les comportements désapprobateurs ne sont pas les bienvenus, les comportements intéressés, encore moins.
étiquette
Certaines règles d’étiquettes peuvent nous paraître parfaitement étranges. Cependant, l’on appréciera que vous vous y teniez. Au Japon, les chaussures sont considérées comme sales. Aussi, chez eux, les Japonais ôtent systématiquement leurs chaussures. Dans certains restaurants et bars, également, il convient d’enlever ses chaussures. Veillez par conséquent à toujours porter des chaussettes propres. Il est également courant de se remplir mutuellement le verre. Si vous voyez que le verre de votre interlocuteur japonais est vide, remplissez-le. Ne remplissez par contre pas votre verre vous-même. Quelqu'un d’autre s’en chargera. Nombreux sont les Occidentaux à oublier cette règle. Mais vous plier à cet usage sera très apprécié. Conservez toujours vos cartes de visite dans la poche avant de votre chemise ou veste. Il est en effet considéré comme irrespectueux de remettre une carte sortie de votre poche arrière. Les cartes seront par ailleurs toujours rédigées dans deux langues, l’anglais et le japonais.
relations et connaissances
Les Japonais font plus facilement des affaires avec des personnes qu’ils connaissent déjà ou qui leurs sont présentées par une connaissance. Il est donc utile de pouvoir compter sur quelqu’un de familier ou d’emmener avec vous une personne connue de l’entreprise avec laquelle vous allez négocier. Accordez ensuite suffisamment de temps à votre partenaire professionnel. En prenant le temps de mieux le connaître, vous faciliterez les contacts et les transactions.
hiérarchie
Le Japon est un pays très axé sur la hiérarchie. Vous le remarquerez très vite lorsque vous entrerez dans une entreprise. Le directeur ou le patron possède son propre espace, entouré directement de petits bureaux accueillant les managers, les plus importants étant situés plus près du patron. Il est par ailleurs habituel de saluer la personne la plus importante en premier, en s’inclinant. Si vous êtes invité chez un Japonais, vous saluerez toujours la personne la plus âgée de l’assistance en premier.
harmonie et coopération
Dans la culture nipponne, tout est axé sur l’harmonie, y compris dans la vie professionnelle. Les entreprises dédient généralement des équipes entières à leurs projets. Chaque individu placé sous la direction d’un chef joue un rôle tout aussi important. Vous ne pourrez dès lors jamais vous sentir supérieur ou meilleur qu'un autre tant que vous n’aurez pas fait vos preuves. La coopération et l’harmonie sont également gages d’une productivité accrue.
qualité
Les Japonais aiment la qualité et n’en attendent pas moins de vous. Lorsque vous présentez un produit, celui-ci doit avoir la qualité attendue pour un produit fini. Vous veillerez par ailleurs à avoir une apparence respectable et représentative. Un beau costume, des chaussures propres et des cheveux soignés sont des plus.
langue
Les Japonais n’attendent pas qu’on s’adresse à eux en japonais. Mais apprendre quelques mots pour briser la glace est conseillé. Cela montre que vous avez du respect et de l’intérêt pour la langue. Pour pouvoir travailler plus rapidement et correctement, il est toutefois judicieux de faire traduire votre correspondance en japonais ou de faire appel à un interprète. Le bureau de traduction Fasttranslator possède de l’expérience dans la langue japonaise des affaires. En faisant traduire vos documents, vous vous offrez plus de chances de réussite et vous vous ferez plus vite comprendre par vos interlocuteurs japonais. Fasttranslator vous aidera volontiers pour vos affaires au Japon : prenez contact avec nos gestionnaires de projets !