FAST TRANSLATOR | |
Deutschland | |
|
|
JapanischJapanisch wird von ca. 127 Millionen Menschen weltweit gesprochen. Die meisten davon leben in Japan aber auch zahlreiche japanische Emigranten auf der ganzen Welt sprechen Japanisch als erste Muttersprache. Japanisch gehört zu den Sprachen mit einem komplexen System von Höflichkeitsformen, welche die verschiedenen Hierarchien innerhalb der japanischen Gesellschaft und die jeweilige Stellung der Gesprächspartner zueinander ausdrücken. Der japanische Wortschatz wurde in den vergangenen 1500 Jahren stark durch die chinesische Sprache beeinflusst. Japanisch wird aus einer Mischung aus Kanji – aus dem Chinesischen übernommene Zeichen – und den Silbenschriften Hiragana und Katakana geschrieben. Der Ursprung der japanischen Sprachen ist jedoch bis dato ungeklärt. |
Geographische Ausbreitung des JapanischenWährend der Zeit der japanischen Besetzung von Korea, Taiwan, Teilen von China und verschiedenen pazifischen Inseln waren die Bewohner dieser Gebiete gezwungen, Japanisch zu lernen. Auch heute noch spricht dadurch ein Teil der dortigen Bevölkerung zusätzlich oder anstatt der Landessprache Japanisch. Die japanischen Emigranten in aller Welt sprechen Japanisch oft als erste Sprache und verwenden diese auch in ihrem Alltag. Die größte Ansammlung von japanischen Emigranten findet sich in Brasilien, gefolgt von Australien und den USA. |
Das japanische SchriftsystemVor dem fünften Jahrhundert hatten die Japaner kein eigenes Schriftsystem. Nachdem sie durch koreanische Mönche und Gelehrte in Kontakt mit der chinesischen Kultur gekommen waren, übernahmen sie das chinesische Schriftsystem. Mit der Zeit entwickelte sich daraus ein eigenes japanisches Schriftsystem. Die chinesischen Zeichen wurden verwendet, um chinesische Lehnwörter oder japanische Wörter mit derselben Bedeutung zu schreiben. Auch Wortendungen und Ausdrücke mit grammatikalischer Funktion wurden in Kanji geschrieben, bis sich die Silbenalphabete Hiragana und Katakana entwickelten. |
Sucht Ihr Unternehmen oder Ihre Organisation einen professionellen Übersetzer für Japanisch? Dann sind Sie bei uns genau richtig. Aufgrund unserer professionellen Übersetzer und unserer kompetenten Projektmanager, ist unser Übersetzungsservice Ihr direkter Weg zum Erfolg. Wenn es um Spitzenqualität für Übersetzungen geht, so sind wir immer auf dem neuesten Stand.
Japanisch-Deutsch
Wie oft liest man Bedienungsanleitungen, die zwar in der jeweiligen Zielsprache verfasst sind, deren Inhalt für den Leser aber nicht erfassbar ist. Dies ist ein typischer Fall von schlechten Übersetzungen. Damit so etwas mit Ihrem Übersetzungsauftrag nicht passiert, wenden Sie sich an unser Übersetzungsbüro. Wir verfügen über langjährige Erfahrungen im Bereich Übersetzungen und garantieren Ihnen somit ein qualitativ hochwertiges Ergebnis. Für uns arbeiten ausschließlich Muttersprachler, die auch über perfekte Sprachkenntnisse in der deutschen Sprache verfügen. Unser Übersetzungsbüro verfügt über die geeigneten Übersetzer für die Sprachenrichtungen Deutsch-Japanisch und umgekehrt. Wir setzen erfahrene Übersetzer ein, damit die Übersetzung Ihres Texts entsprechend professionell angefertigt wird. Das Ziel unserer Übersetzer ist es, den Inhalt des Textes in einem angemessenen Stil zu übersetzen und dabei besondere Faktoren, Eigenheiten der Sprache und Ihre besonderen Wünsche einfließen zu lassen. Wenn Sie mit uns zusammenarbeiten, wird Ihre Übersetzung zum Qualitätsprodukt.
Deutsch-Japanisch
Die Übersetzung vom Deutschen ins Japanische ist oftmals schwieriger, als man vielleicht auf den ersten Blick denken mag. Warum das so ist und wie man sich helfen kann, beziehungsweise worauf man achten muss, das wissen wir!
Die Übersetzung selbst ist in der Regel kein großes Problem. Hat man sich vorher ausreichende Gedanken gemacht, kann man den Text problemlos übersetzen. Wichtig ist lediglich, dass man sich immer die Form vor Augen hält und darüber im Klaren sein muss, dass es bestimmte Begriffe oder Formen im Japanischen nicht gibt. Einen Mann oder eine Frau gibt es im Japanischen zum Beispiel nicht! Hier verwendet man stattdessen „männliche Person“ oder „weibliche Person“. Auf dieselbe Art und Weise ist ein Mädchen ein „weibliches Kind“ und der Junge ein „männliches Kind“ bzw. junge Person. Auch wenn dies am Anfang für etwas Verwirrung sorgen mag, ist das mit ein bisschen Übung kein Problem mehr.
All das sind Gründe dafür, dass unser Übersetzungsbüro ausschließlich mit muttersprachlichen Japanisch-Übersetzern zusammenarbeitet. Ein Muttersprachler kennt die Sitten und Gebräuche Japans und trifft bei der Übersetzung vom Deutschen ins Japanische instinktiv den richtigen Ton!
Englisch-Japanisch
Wir rücken immer näher zusammen, viele Grenzen wurden geöffnet, einige unterschiedliche Währungen abgeschafft und dafür eine Einheitswährung geschaffen. Es wird viel exportiert und importiert. Internationale Geschäftstätigkeiten werden im Zuge der Globalisierung immer leichter. Doch eine Hürde bleibt trotz der internationalen Handelssprache Englisch oft bestehen: die Sprache. Zwar sind viele Unternehmen international ausgelegt und nutzen Englisch zur Kommunikation, doch Ihre besondere Wertschätzung für Ihre Partner und Kunden zeigen Sie am besten, indem Sie mit ihnen in deren Muttersprache kommunizieren. Damit Ihre Texte punktgenau übersetzt und Missverständnisse vermieden werden, sollten Sie geschäftliche Dokumente ausschließlich von einem muttersprachlichen Übersetzer vom Englischen ins Japanische übersetzen lassen.