FAST TRANSLATOR | |
Deutschland | |
|
|
Zeugnisse sind ein wichtiger Bestandteil des Bewerbungsprozesses. Möchte man sich bei einem potenziellen Arbeitgeber bewerben, darf das Zeugnis in der professionellen Bewerbung nicht fehlen. Dies gilt natürlich auch für eine Bewerbung im Ausland. Hier gehört es nicht nur zum guten Ton, seine Dokumente in übersetzter Form einzureichen. Versteht der Arbeitgeber die Unterlagen nicht, kann man davon ausgehen, die Anstellung nicht zu bekommen. Gerade das Zeugnis als Beweis der eigenen Kompetenzen muss deshalb besonders genau übersetzt werden. Dabei ist nicht nur der exakte Wortlaut entscheidend. Der Übersetzer muss, im Falle eines Schulzeugnisses, auch das Notensystem im Zielland kennen und den Text entsprechend übertragen können. Doch wo kann man ein Zeugnis übersetzen lassen? Bestellen Sie die beglaubigte Übersetzung Ihres Zeugnisses einfach in unserem OnlineshopÜber unseren Onlineshop erhalten Sie die Übersetzung Ihrer Zeugnisse schnell und unkompliziert. Sobald Sie die Übersetzung Ihres Zeugnisses bestellt haben, beauftragen wir den Übersetzer. Dabei arbeiten wir als Übersetzungsbüro ausschließlich mit professionellen, muttersprachlichen Übersetzern zusammen, die über die entsprechende Erfahrung verfügen. Sie kennen sich im Zielland aus und sind in der Lage, Ihr Zeugnis vor dem Hintergrund sprachlicher Besonderheiten anzupassen. Darüber hinaus sind Übersetzungen, die Sie über unseren Onlineshop bestellen, besonders günstig. Haben Sie noch Fragen? Wir beraten Sie gerne auch telefonisch! |
|
|
Arbeitszeugnis übersetzen lassen
Bei der Übersetzung von Arbeitszeugnissen für eine Berufsanerkennung geht es insbesondere bei der Übersetzung Ihrer Aufgabenfelder darum, die richtige Terminologie zu verwenden, damit Ihr Beruf anerkannt wird.
Gerne legen wir unsere Erfahrung in die beglaubigte Übersetzung Ihrer Arbeitszeugnisse.
Hochschulabschluss übersetzen lassen
Ihr Hochschulzeugnis übersetzen wir möglichst, indem wir die Terminologie Ihrer Hochschule verwenden. Diese ist von Hochschule zu Hochschule unterschiedlich. Sie möchten aber die Ihnen bekannte Terminologie in der Übersetzung wiederfinden. Bitte senden Sie uns, wenn vorhanden, auch Ihr Transcript, das viele Hochschulen inzwischen in englischer Sprache ausstellen.
Wir übersetzen natürlich auch Leistungsnachweise, Immatrikulationsbescheinigungen und sonstige Unterlagen von Ihrer Hochschule.
Benötigt der Übersetzer das Originaldokument oder reicht eine Kopie?
Für eine zügige Angebotserstellung senden Sie uns bitte vollständige Scans der zu übersetzenden Dokumente. In der Regel reicht zur Anfertigung einer beglaubigten Übersetzung ein Scan oder ein Foto des Originaldokuments aus.
Wenn Sie uns den Auftrag nicht erteilen, werden Ihre Unterlagen nach Ablauf der Angebotsfrist selbstverständlich und unaufgefordert gelöscht.