FAST TRANSLATOR | |
United States | |
|
|
We work regularly with translators who have expertise in the different areas of medical science. Our strategic choice for experts ensures a consistent high quality with an unprecedented low margin of error. Our medical translations successfully pass any quality test. We can also provide verification translations upon request (back translations to test the original translation). We can provide a certificate (sworn translation) or a statement signed by the translator for medical translation work. Our medical translations are generally targeted toward a specialized, professional audience. However, we also translate these documents for a broader base of customers. Our medical translation specialists have extensive experience in translating the following documents and more:
English is the most common language in this subject area. However, other languages, like Spanish, Chinese, and French, are also common. If the text is intended for a broad base of the population, you need a translation agency that is capable of translating it quickly and reliably into a number of languages. We have years of experience in multi-language medical translation projects. Medical translators who work for us are familiar with medical terminology and work with specific translation tools that guarantee consistent terminology usage. Our medical team includes linguists specialized in the following areas: Cardiology, surgery, dermatology, nutrition, embryology, endoscopy, physical therapy, gynecology, oral surgery and orthodontics, clinical neurophysiology, neurosurgery, neurology, oncology, optometry, orthopedics, plastic surgery, psychiatry, radiology, urology and obstetrics. Our customers in this sector include pharmaceutical companies, government organizations, and health care facilities. It just takes a few minutes to request a no-obligation quote for the translation of your medical text or documents. |
Our medical translation expertise includes:
|
Case Study: Clinical Research TranslationsFasttranslator has a large number of highly specialized translators with extensive medical translation experience in a variety of medical fields. One of our long-term medical translations projects, for example, involves the services we offer to facilitate the cooperation between Duke Clinical Research, USA, and Clinical Research Services, Germany. These are translations for clinical trials for approval and registration of drugs that involve a great number of subjects. Within the framework of these trials, physicians working at hospitals and medical research facilities write medical reports that must be translated completely and accurately in view of pending drug market approval. Our task is to translate these reports from the Czech, Polish, Slovenian, German, and Hungarian languages into English. These translations must have an electronic certificate signed by the translator, and they must be accurate because they are part of the submission for market approval. At the same time, they cannot be delayed. Each day it’s late means delay in the launch of a new drug which is associated with very high costs. This is why our project managers, who rely on a tight-knit team of professional translators, make sure the translation lead times are short. In addition to these extensive long-term medical projects, we translate, for example, drug package inserts or instructions for use of medical devices. We provide specialized technical translators for many languages such as Spanish, French, German, Italian, Dutch, and the Scandinavian languages. |
We have experience in the translation of the following documents and more:
|
Have you ever considered getting your medical office’s marketing materials translated into Spanish, Korean, Vietnamese or other languages? This is an exciting time to consider this method for improving existing client relationships, attracting new patients and creating a positive reputation within non-English speaking communities. Our accurate translations will earn you a solid reputation as you test the waters and engage these new patients for the first time. Many underserved communities often rely on referrals from family members or close friends when choosing a medical professional. Gain a marketing edge by having access to our language translation specialists who can communicate medical information accurately in writing. Our language specialists understand complex medical terminology, and this differentiates our service. Our medial translation services are appropriate for online advertising, client invoicing, service descriptions, blogs and other critical communications. We offer specialized translation services for existing medical marketing material. In addition, if your dental office, radiology lab or medical clinic requires a specific kind of document, you can just contact us with an inquiry. Our services are ideal for improving your outreach to communities who do not use English as a primary language. We can customize these services to meet the needs of the residents within your immediate service area. This is an excellent strategy for improving your clinic’s revenues, broadening your outreach and building trust within your local area. |
If you work in the field of bioinformatics, you absolutely cannot risk inaccurate translations of your documents or software. You need more than someone who specializes in your target language; you need someone who can understand the material very well. Since expertise in both biology and technical knowledge are essential in bioinformatics, we place a special value on those skills when selecting our translators. Thus, we ensure that every translation we provide is of the quality you expect and require. Our Translators are Experienced in Bioinformatics How can we have translators who are knowledgeable in bioinformatics? We have a large network of translators available in nearly every field. Many of them hold degrees in your field or even work in your field and translate on the side. They have knowledge of the terminology and how to make it understandable to readers in the target language. These translators are also native-speakers who live and work in their home country where your targeted readers also reside. Our project managers make sure they find the best translator for your project, and we take advantage of time zone differences to provide your translation fast. E-Health Translations for Modern MedicineE-Health stands for the use of electronic media in healthcare. The term is used for both electronic diagnostic systems and telemedicine as well as electronic patient cards, medical charts, and other virtual patient information. Generally e-health documents are divided into the following categories:
We are Your Medical Translation PartnerOur most experienced medical translators perform the translation of this specialized information quickly and accurately. In addition to the necessary language skills, they also have appropriate knowledge in the field of medicine. This is because we frequently work with specialists in medical fields who translate as their second job. In fact, we provide medical translations on a daily basis. Regardless of the type of medical document.We can translate any document in the field of microbiology from technical equipment IFUs to specialized software localization and highly technical scientific papers. If you would like to have the best translators work on your texts, you are in the right hands. Native Speakers with Microbiology KnowledgeOur network has translators with more than just language expertise. Besides being native speakers in your target language, they also have expertise in at least one subject area. For this reason, we have translators available with education and professional experience in the field of microbiology. Their training could include any of the following disciplines, as needed:
Scientific Psychiatry TranslationsSome translation projects are challenging even for experienced translators. These are mainly large-scale projects with subject-specific content and short delivery time. We often receive such orders in scientific fields. In the field of scientific psychiatry, the documents for translation are mostly reports, curricula, statistical information, research papers, and diagnoses. A high quality, professional translation of such documents can only be provided by highly trained, native translators who specialize in the relevant discipline. These translators can grasp the content and use the appropriate terminology in the target language. To ensure that your project is translated accurately and meets your standards, we work exclusively with qualified translators with psychiatric education. |